恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 這裡是羅馬!所以什麼都可能發生 > 第82章 拴狗繩

第82章 拴狗繩

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

對劇場刺殺案的調查立案了,屋大維試圖讓這件事被提起,但不那麼吓人。他每次都會将這個事件和其它刑事案件放在一起,他安排的官員會依次彙報進展。

人們逐漸相信這是一起會被依法審判的惡性偶發事件,而不是什麼所謂的大清洗的開端。

三個月後,尤利娅去牢房裡看望塞克斯圖斯,她的主要目的是遞交訴狀和監督審訊。

三個月沒見,尤利娅對塞克斯圖斯如今的面貌感到意外。

他受到了驚吓,面色蒼白,但卻看起來更加英俊。

似乎屋大維他們家的男人都是這樣,處于弱勢地位的時候反而看着更順眼些。

尤利娅不愉快的欣賞了他的五官一秒。

塞克斯圖斯是被單獨關押的,他很在意母親的狀況,四處喊着衛兵表示要見他母親。

沒有人理他,耳邊隻有不遠處牢房犯人挨打時的慘叫。

沒幾天,塞克斯圖斯眼裡的光芒就暗淡下去。

他意識到了什麼,不再說話,不再掙紮,按時吃飯,按時睡覺。

聽到報告的時候尤利娅對着塞克斯圖斯的一系列舉動陷入了沉思。

這個人……到底是有勇無謀,大腦簡單,還是說,其實胸有城府,演技高超?

尤利娅戴着頭紗,身着長裙,出現在牢房門口。

兩個士兵和辦事員守在她斜前方,避免她離牢房門太近。

“呵…哈哈……”塞克斯圖斯看到她,笑出了聲,“沒想到……這麼久了……我見到的第一個衛兵以外的人是你。”

“哦,我也不想來見你。但是沒辦法,你的罪名是我定的。”尤利娅夾着那張羊皮紙,“今天我就來看你寫下認罪書。”

塞克斯圖斯眼睛睜大:“你……?開什麼玩笑,舅舅他瘋了?讓一個女人寫我的罪狀?”

尤利娅:“怎麼,你不服氣?”

塞克斯圖斯抓住牢房的欄杆:“他對他的女兒……這種寵愛未免太過分了。若是以後,我對家族有更多的影響力,我一定會糾正這個情況。”

塞克斯圖斯用夾雜着憐愛的輕蔑的眼神望着她:“小尤利娅,你乖乖的在床上躺着的時候,比現在站在這裡要可愛的多。早知道你和你丈夫還沒有同房過,我就該替他行使權力,這樣就不用看着你站在這裡,以為父親的保護萬無一失,可以耀武揚威,盡情展現對世界險惡的無知。”

尤利娅惡狠狠的笑:“那你還真是懦弱,塞克斯圖斯。我光着身子躺在那裡,沒有反抗能力的時候,你卻什麼都不敢做。看來屋大維的保護一直延伸到他看不見的地方——吓得你根本硬不起來吧。”

塞克斯圖斯猛地撞向欄杆,發出巨大的聲響:“……你最好學會怎麼跟男人說話,小妹妹。我對你可能會很溫柔,但并不是所有人都像我一樣。”

尤利娅一動不動:“看來你全身上下居然還有一處是硬的,你的嘴。”

他用力的晃鐵栅欄,金屬撞擊發出“咣咣咣”的聲音。

“我不會跟你計較這些…小事。但我還是勸你,慎言。尤利娅。”

“其實我主張剝奪你的公民身份,财産充公,你和你母親流放到國外,終身不能回國。但是屋大維并不同意。話雖如此,他還是把定案審判書交給我來寫——如果我現在就在這裡修正内容,等事情已成定局,哪怕是奧古斯都也沒辦法更改。”

塞克斯圖斯沒說話,與她對視。

他的眼神多了絲讓人覺得毛骨悚然的感覺,尤利娅被這樣盯着,不由得脊背發涼。

不,她可不能害怕。他現在在籠子裡,犯罪事實鐵證如山,隻靠眼神能威脅到什麼?

他把頭湊到欄杆後面,低聲道:“你真是個壞人,尤利娅。你想讓我跪着求你嗎?舅舅這麼做,是為了讓你出氣的嗎?”

尤利娅深吸了口氣:“你這麼認為也可以。因為你的事隻是小事,所以都是我幫忙處理。你的那些倒黴朋友割傷了他的手,他不得不找可信的人為他代筆——他信任我,允許我适當的越界。”

塞克斯圖斯:“小事……原來我隻是小事啊。我就這麼不值一提嗎?如果我發誓為他獻上整個西班牙呢?我有這個能力,尤利娅,所以你别想吓到我。”

尤利娅:“這就是這三個月來你照常作息的原因嗎?考慮到信任問題,放棄你這個選擇或許更好。”

塞克斯圖斯的笑容加深了。

他哼哼了兩聲,向後坐在了牢房裡唯一的一把椅子上。

“要是他真的想因為刺殺事件而想處理我,用不着等三個月。親愛的尤利娅。”塞克斯圖斯幽幽的說,“我和阿克塞西姆斯的牽扯根本不用細查,他女兒是我妻子,我們之間必定有所牽連。”

尤利娅:“是嗎?但我告訴你,等三個月是因為這是必定要走到流程。因為事緩則圓——對于罪犯,也要給他們一個公道,讓他們死的心服口服。”

塞克斯圖斯搖頭:“不,這三個月的牢獄生涯,隻是因為他看到了我們在一張床上。僅此而已。”

尤利娅實在氣不過,她轉身把文件遞交給一旁的士兵,對他說:“我是來送信的。你們按照文書上的命令來辦吧。”

盡管會有所質疑,但屋大維信任和寵愛尤利娅已經不是新鮮事。

羅馬人對于她幫父親抄寫公文的事實勉強接受了,畢竟隻是抄寫公文而已。

塞克斯圖斯:“尤利娅,我勸你手下留情。畢竟我是你大姑姑的兒子,而不是你的什麼死敵。”

尤利娅沒好氣的說:“你既然知道,一開始就該尊重我!”

塞克斯圖斯:“嗯,好吧,我道歉。”

完全聽不出歉意的語氣。

塞克斯圖斯:“要是說,我當時也對你有些想法…所以才那麼做,你相信嗎?”

尤利娅:“我不信。”

塞克斯圖斯:“啧,難道你對你父親的魅力就這麼沒自信嗎?我也和其它很多男人一樣,都想做他的女婿,這是不可能的嗎?”

尤利娅:“……你覺得我們之間發生點什麼,就能讓我離婚再嫁給你?”

塞克斯圖斯裝模作樣的摸了摸下巴:“嗯,我想過這種可能。”

尤利娅:“如果你真的做了什麼…喔 諒你也沒那個膽子。不用屋大維動手,我會親自砍掉你那個玩意兒。”

她亮出提比略當初送給她的匕首。

刀鋒閃過犀利的光,這是開了刃的兇器,不是玩具。

塞克斯圖斯盯着那把匕首,咧嘴調侃:“是什麼男人送給你這種危險的小玩意兒?那他也太不小心了——因為你會在傷害别人前先割傷自己。”

尤利娅低聲:“我學過怎麼用它,不過還沒學過怎樣幹淨利落的剁掉男人的老二。你想當我的第一個試驗品嗎?”

塞克斯圖斯嘴角微微動了一下。

“哦,真吓人。”他說,“好吧好吧。我道歉。我再道歉,都是我的錯。行嗎?快把你的指甲刀放下吧。”

所以這就是真相的一部分?

被非禮也有一部分原因,是他見色起意?

尤利娅不确定的想着。

他不會覺得自己魅力無窮吧…

還是沒想到屋大維能找來的那麼快?

她檢查塞克斯圖斯的證詞,旁聽官員一一詢問和比對其中的内容。

奧古斯都被刺事件被奧古斯都本人大事化小,小事化了。因為塔裡烏斯,他最信任的軍事長官之一,因擔任西班牙總督,也得接受調查。

如今團結比較重要,屋大維為了表明這個态度,将調查改為私底下進行問話。

塞克斯圖斯:“放心,我不會擴大事态……不然,你父親可要同時失去兩個人值得信任的總督。”

尤利娅:“你是說你和塔裡烏斯嗎?還真會給自己臉上貼金。說得好像你是接替他去西班牙的不二人選一樣。”

塞克斯圖斯:“該說的我早就在被關在這裡前就說了。在西班牙的那些年,我一直以羅馬的利益為先而行動,這是事實。現在我看出來了,舅舅是個聰明人,他知道我是可用的,也是可信的。”

尤利娅:“你這種自信讓我懷疑你究竟是續虛張聲勢,還是自以為是。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦