恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜名著]19世紀财務自由 > 第32章 第 32 章

第32章 第 32 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

她們的大表哥湯姆從馬上摔下來沒有馬上就醫,現在病重發燒了!

随着伯特倫夫人一封封冗長的信從曼斯菲爾德寄過來,普萊斯三姐妹得以不斷了解大表哥的最新情況。

不過,無論從哪方面來說,這個消息都不足以引起範妮以外普萊斯家其他人的憂慮,瑪麗和蘇珊隻是本着對範妮的愛安慰她而已。普萊斯們根本不認識湯姆·伯特倫,哪怕他現在死了,普萊斯太太也隻會心平氣和地為她的姐姐哀歎一句罷了。

即使是瑪麗,也發自内心覺得大表哥落得現在的下場是遲早的事,以他常年不顧自己身體一心尋歡作樂的作風,就算這次沒有從馬上摔下來,下次會以更糟糕的方式作死也說不定。他活着時沒有做過什麼于國于家有益的事兒,死了也沒什麼值得同情的。

複活節假期已經過去,大表哥還沒有完全好轉,也沒有人提出接範妮回去,瑪麗和蘇珊都能感覺到她的焦躁。她反複和兩個妹妹談論鄉下的美麗風景:從姨媽花園裡的玫瑰含苞、山茶吐芬,到姨父種植林的草木生翠、枝繁葉茂……而在城裡,這些美景一概沒有,樸茨茅斯的空氣帶着難聞的味道,隻能靠瑪麗和蘇珊從路邊采摘的一點兒野花點綴普萊斯家狹小的房子。

這些描述讓蘇珊對曼斯菲爾德悠然神往,她同樣不喜歡城裡吵吵鬧鬧的環境,自然和另一個姐姐範妮很有共同語言。倒是瑪麗還算适應,樸茨茅斯這麼點人對她來說根本不算多,除了衛生條件令她極度不滿意(這點她認為自己到哪兒都不會滿意,鄉下或許好些但也好不到哪裡去),這個時代的一切景色在她眼裡都有種古典的美,有種别樣的風情。

現在唯有倫敦的克勞福德小姐是最快活的,仿佛上帝都存心要撮合她和埃德蒙似的,這種難以表述的快活在她寫給範妮的信裡可以窺見。

瑪麗情不自禁地想:為範妮的愛情着想,大表哥還是活着為好,這樣就不會滿足另一位瑪麗小姐内心的願望,讓她得逞;可是,這種需要仰仗另一個人退出才能得到成全的愛情又未免太沒有意思。

克勞福德小姐在信裡提出由她和哥哥接她一起回去,範妮當然不願意欠這樣兩個人的人情回到曼斯菲爾德。

瑪麗知道克勞福德先生的真面目即将徹底暴露,根本不去勸範妮:指望一個花花公子對一個女人深情不改豈不是世上最可笑的事情,她可不希望範妮婚後上當受騙;她甚至沒想過通過範妮提醒托馬斯爵士,拉什沃思太太的婚姻幾乎從締結的那一刻就注定要出問題,她人微力薄可管不了那麼多。

做哥哥的本性難改,将來落得什麼下場都不值得同情。做妹妹的在瑪麗看來反而情有可原,一個有兩萬鎊嫁妝又享受慣了花花世界的年輕女人,要她就此犧牲倫敦的快樂享受選擇一個男爵家沒有繼承權的次子,從此住在鄉下的牧師宅裡 ,不是被感情沖昏頭腦還真不太可能呢!

站在這位小姐的角度,她在内心期盼湯姆·伯特倫幹脆一命嗚呼似乎沒什麼大錯。當範妮詢問瑪麗對克勞福德小姐的行為的看法時,瑪麗這樣想。

瑪麗深知埃德蒙在範妮心中的分量,當然不會對姐姐這麼說,她僅僅強調:“如果克勞福德小姐需要金錢來強化她對愛情的堅定的話,我隻怕她會失望,埃德蒙表哥肯定發自内心希望湯姆表哥能夠好起來。”

事實上,範妮馬上就能回去了,因為那件比湯姆生病更糟糕更可怕的事情還是發生了。

範妮再次收到克勞福德小姐那封急信時還有些疑惑,她心裡明白這裡面肯定和克勞福德先生與表姐瑪麗亞在倫敦的行為有關,但是弄不清楚克勞福德先生究竟出格到了什麼地步,以至于他妹妹都注意到了,要寫封信特地叮囑她保守秘密,其實克勞福德小姐完全不必擔心,這事兒範妮從頭到尾都沒有向任何人透露過,即便是瑪麗都是因為原著才知道她為什麼拒絕克勞福德先生。

結果就在第二天,她正坐立不安地等待倫敦的瑪麗的信,自己的妹妹瑪麗就拿着普萊斯先生的報紙走進起居室,告訴了她一個聳人聽聞的消息。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦