羅恩咽了咽口水,下意識地向赫敏的方向移了移——他絕對不要再在老蝙蝠的旁邊坐着,絕對不要!
赫敏默默地看了他一眼,倒也沒說什麼。
【哈利的臉色變得煞白。等他能說出話來時,他立刻說:“爆炸?您對我說過,他們是遇到車禍喪生的!”
“車禍!”海格咆哮起來,他一躍而起,火冒三丈,吓得德思禮夫婦又躲到他們的角落裡去了。“車禍怎麼會傷害莉莉和詹姆·波特?這是誣蔑!是诽謗!我們世界裡的每個孩子都知道哈利的名字,而他卻不知道自己的身世!”
……
“不行——這個字我不會拼。好吧——他叫伏地魔。”海格打了個寒噤,“别再逼我重複他的名字了。……”
……
“對不起,”他說,“這是一個不幸的消息。我認識你的父母,再也找不到比他們再好的人了,不管怎麼說——神秘人把他們殺了,可是叫人弄不明白的是他也要去殺你。也許是想斬盡殺絕吧。可他沒有殺成。你就從來沒有想過你腦門上那道傷疤是怎麼來的嗎?那不是一般的刀疤。那是一道很厲害的魔咒,它殺了你的父母,毀了你的家,可是碰到你身上卻沒有起作用。于是你也就因為這出名了,哈利。隻要他決定要殺的人,沒有一個能躲過劫難,隻有你大難不死。他殺掉了當時一些優秀的男女巫師,比如麥金農夫婦、彭斯夫婦、普威特夫婦。你是惟一大難不死,活下來的人。”】
三個哈利·波特都下意識地摸了摸自己的額頭上的閃電疤痕——但卻隻有波特知道它的真正含義:那裡曾存在伏地魔的靈魂碎片。
【哈利的腦海裡出現了一些非常悲慘的景象。當海格的故事就要講完的時候,那道耀眼的綠光突然閃現,比他記憶中的任何一次都更加清晰,他又想起另外一些事,他生平第一次聽到一陣響亮、陰冷、兇殘的笑聲。】
韋斯萊夫人心疼地看向哈利:“孩子,你還好嗎?”
“我沒事,夫人。”
坐在邊上的小天狼星已經心疼壞了。他不隻一次地在反思,自己當初的做法。
【海格難過地看着他。“我奉鄧布利多之命親自把你從那揀被毀的房子裡抱了出來,送到這裡……”“胡說八道。”弗農姨父說。哈利跳了起來,他差點兒忘了德思禮夫婦還在這裡。弗農姨父顯然恢複了勇氣,他緊握雙拳,對海格怒目而視。
“小子,現在聽我說,”他咆哮起來,“我承認你身上是有些奇怪的地方,就是好好揍你一頓也治不了。至于你父母,我隻能說,他們都是怪物,這是不可否認的。我是說,這世界上沒有他們會更好,看看他們都幹了些什麼,整天跟男女巫師混在一起,我早就知道他們遲早要吃苦頭——”】
在讀這段文字時,波特已經盡量用最平淡的語氣以及最快的語速來試圖略過。可小哈利在聽到弗農姨父的話仍然下意識地發抖。
哈利緊緊地握住小哈利的手:“沒事的,沒事的……”也不知道是在安慰小哈利,還是在安慰他自己。
坐在小哈利右手邊的小德拉科惡狠狠地盯着哈利——的手。該死的格蘭芬多,就不能松開他的手嗎?
小德拉科恨鐵不成鋼地看着德拉科,對方卻回了一個“宛如看着智障”的眼神給他,氣得他恨不得給他一個魔咒。
【正說話時,海格突然從沙發上跳起來,從外衣内袋裡掏出一把粉紅色的破傘。他像拿着一把劍那樣用傘指着弗農姨父說:“我警告你,德思禮,我警告你……敢再說一個字……”
……
“我們大多數人都認為他還在這一帶,不過已經失去了法力,已經虛弱得成不了氣候了。因為你身上具有的某種力量把他毀了,哈利。那天晚上肯定發生了一件他沒有預料到的事——我不知道會是什麼,沒有人知道——不過你身上具有的某種力量使他受挫了,就是這樣。”
海格用熱切而崇敬的目光注視着哈利,但哈利并沒有感覺到高興和自豪,相反,他認為這肯定是一個可怕的錯誤。一個巫師?他?他怎麼可能是一個巫師?他一直在達力的毆打和佩妮姨媽、弗農姨父的淩辱下偷生;如果他真是一名巫師,那麼當他們要把他鎖進碗櫃的時候,他們為什麼沒有變成疙疙瘩瘩的癞蛤蟆呢?如果他曾經打敗過世界上最大的魔法師,那麼達力為什麼能像踢足球那樣把他踢得到處亂跑呢?“海格,”他輕聲說,“我想您一定搞錯了,我想,我不可能是一個巫師。”】
每當波特念一句,衆人就覺得有一把刀狠狠地紮在自己的心上。如果他們今天沒有督讀到這本書,誰又能想到,在魔法界大名鼎鼎的哈利·波特,竟然在麻瓜界過的連家養小精靈都不如。
“砰!”斯内普面前的那個布滿裂紋的杯子終于不堪重負,徹底地碎掉。
鄧布利多忍不住看向斯内普——他總覺得對方今天的情緒似乎很不穩定,不知道是不是和小哈利的記憶有關。
【“……他要和跟他一樣的孩子在一起,換換環境,還要在霍格沃茨有史以來最偉大的校長阿不思·鄧布利多的教導下——”
“我決不花錢讓一個瘋老頭子,一個大傻瓜去教他變戲法!”弗農姨父大吼起來。
不過這次他确實太過分了。海格抓起他的傘在頭頂上繞了幾圈,怒喝道:“永遠——不準——在——我——面前——侮辱——阿不思——鄧布利多!”
他甩傘嗖的一聲在空中揮了一下,然後直指達力,忽的一道紫羅蘭色的閃光、一聲鞭炮似的響聲、一聲尖叫,接着達力就用雙手捂着他肥胖的屁股,疼得直蹦,哇哇亂叫。當他把身子轉過去、背朝他們時,哈利看見一根卷曲的豬尾巴從褲子的破洞裡伸了出來。】
“他倒是維護你。” 格林德沃的語氣顯得有些陰陽怪氣。鄧布利多卻隻是淡定地回到:“海格是個不錯的孩子。”
麥格教授挑挑眉,卻沒難得說出什麼批評的話。當然,她也不會贊同就是了。
【“我不該發火,”他懊惱地說,“不過,還是沒有成功。我本來想把他變成一隻豬,隻是也許他已經太像豬了,所以用不着再去變什麼了。”】
在場的幾個小學生都忍不住笑意,就連之前被吓到有些發抖的小哈利也被海格的這番話給逗笑。
【“要是你對霍格沃茨的任何人都不提起這件事,我就謝謝你了。”他說,“我——哦——嚴格地講,我不能施用法術。隻有在找你或給你送信的時候才準許我用一點兒——這也是我熱心接下這個工作的原因之一。”
……
他脫下黑色的厚呢外衣,扔給哈利。
“你就蓋着這個睡吧。”他說,“要是有什麼東西亂動,沒關系,我想,有個衣袋裡好像還裝着兩隻睡鼠。” 】