專業道具在手,竊聽就是小菜一碟了。
我用戴着手套的手擰了擰門把——果然是關得好好的,一點機會都不給。
恐怕得用萬能房卡才能打開。我猜一樓前台那裡說不定會有,但顯然,我不可能現在就下去找。
沒關系,既然我進不去,那就讓沃克自己把竊聽器帶進去。
我取出一顆尺寸最小的竊聽器(它幾乎隻有黃豆大小),将它底朝上擺放,淺淺埋進405房門前地毯的絨毛裡。
地毯上有兩處顔色稍重些,這說明通常沃克開門時,基本上都習慣站在這裡。
我觀察過他穿的皮鞋,鞋跟與前腳掌之間有一處凹陷,我需要确保竊聽器一定會嵌在那兒。給沃克帶來的異物感越輕,竊聽器被發現的風險也越小。
由于405位于走廊盡頭,與餐廳遙遙相望,所以,除非有人在沃克回來之前,心血來潮要從這條路去洗衣房,把沾上醬汁的衣服丢進洗衣機,否則除了沃克,沒人會途徑405門口,也就無需擔心竊聽器會跑到别人的鞋底去。
OK搞定,接下來輪到萊特了。
我吃力地推着剛才從洗衣房順來的小道具,借道莫莉的406,徑直朝401而去。
這玩意兒在地毯上其實并不難拖動,但它的重量可不容小觑呢。
親臨其境,我愈發堅信莫莉所言非虛。
昨晚她聽到的吵架聲,很有可能就是沃克和萊特兩人中的一個,也即我要監視的目标,和他的情人發生了争執。
看過八點檔肥皂劇沒?
“為所有愛執着的痛,為所有恨執着的傷,我已分不清愛與恨,是否就這樣……”
雖然我不怎麼看電視劇,但我記憶力很好。
像這類“你必須在我們之中做出選擇”的話術,不就是小三逼着出軌人渣,在自己和原配之間做出選擇嘛!
否則我還真想不出來,什麼人必須得在蘋果和香蕉之間做出選擇——蘋果脆,香蕉糯,喜歡就兩個都吃嘛。
隻有人類才會在荷爾蒙和性沖動的驅使下,産生一樁又一樁剪不斷理還亂的情感糾葛。
至于第一句話,指的應該是原配有個強有力的倚仗,或是别的什麼非常緊迫的理由,使得小三産生了危機感,迫不及待要上位——
等等。
我忽然福至心靈。
如果……我是說,如果。
如果情況是這樣的話,似乎一切都能說得通了——
目标和他的情人,很可能已經知道原配請了私家偵探來調查他們。小三生怕被抓到把柄,對自己造成影響,所以急着讓目标,哦不,人渣,做出抉擇,趕緊扶持自己上位。
我們中國有一部家喻戶曉的經典,叫《論語》,裡面有句至理名言:“名不正則言不順,言不順則事不利。”
你看曆史上有哪一場不義戰争最後是有好下場的?那些想叛亂的頭頭都會先給自己編個合理借口,比如什麼“勤王”啦,什麼“清君側”啦,一是避免引起上頭懷疑,二是為了服衆。
總之,有了正當由頭才敢出兵。
情場如戰場,放在眼下也同樣适用。
小三有了名分,要對原配下手那還不容易?想想真是惡心得要命,我都替W感到委屈。
看不出來,這小三的職業還挺體面的呢,至少本人非常看重自己的社會名聲。
讓我想想……工程師、造型師、會計師、大學教授(雖然我知道基本沒可能是伊麗莎白,但總不能厚此薄彼嘛,萬一對方是個極其擅長僞裝的人呢?)和學生。
雖然職業不分貴賤,但這些無疑都是大衆的成見中比較“高大上”的職業嘛。
就是私家偵探反而好像不那麼受歡迎……
囧,排來排去,結果把自己排出去了。
真尴尬,哈哈。
不過沒關系,真正的盲點還在後面。
我留意到,莫莉在轉述這句話時,用的是“HE”——
其實為了方便溝通,每個人說的基本上都是英文(不過偶爾也會有飙家鄉話的情況),但喉舌産生的空氣波動在接觸到我耳膜的一瞬間,會被自動翻譯成中文。
這大概是遊戲制作者專門為我打的中文補丁,給我省去了不少反應的時間呢。
但奇怪的是,别人每天跟我說的第一句話,聽在我耳朵裡還是英文,仿佛中文補丁沒睡醒一樣。
在一些代詞使用規則十分嚴格的語言文化中,看似混淆之處,往往就是整件事情的關鍵所在。
例如,在日本的推理文學中,這就是一種常見的設計——「彼たち」用于稱呼複數的男性,與之對應的,「彼女たち」則用來稱呼複數的女性。
如果一個需要被使用代稱的群體中有男有女,就隻能用「あの人たち」,意即“那些人”。
這代表着什麼?