我讓它說話聲音小點。
它點頭。
我問它叫什麼,它說是“漢貝”。
啧,怎麼不叫扇貝呢?
44.
扇貝……啊不是,漢貝拿來了我想要的面粉,并為我收拾出一個幹淨的小地方。然後在我的強烈要求下,她去忙原來的事了。
我撸起袖子,開始和面。
45.
做完了一人份的,我看向剩下的面團,用我不太聰明的小腦袋瓜思考了一下,決定一勞永逸。
一時忙總好過時時忙嘛。
點頭.jpg
46.
我這裡迎來了兩個客人。
兩個聒噪的客人。
他們有着同樣的紅頭發,同樣的雀斑,同樣的聲音和同樣的語調,我這個半臉盲根本分不清。
47.
左邊的韋斯萊說他是弗雷德,另一個是喬治。
好,我記住了——
才怪。
我偷偷地往弗雷德的肩膀上加了點灰色的熒光,很不顯眼。
48.
弗雷德問我我在做什麼。
我說面。
喬治追問是什麼面。
我說清湯寡水面。
他們兩個忽然哈哈大笑起來,驚得那頭的幾個學生震驚地望過來,好像看見了兩隻巨怪。
是的,他們就是巨怪。
我剛才說了什麼很好笑的事情嗎,幹什麼一直笑!
49.
弗雷德和喬治笑完了,問他們有沒有一嘗我手藝的幸運。
我化身卡姐:“No,you can't.”
50.
唉,有點想念卡珊德拉了。
想當年,我甫一進遊戲,就對她一(jian)見(se)鐘(qi)情(yi),在火車上毫不猶豫地選擇坐她身邊,可惜……
可惜狗易棒打鴛鴦,硬生生地拆散了我倆嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚。
我想念她金色的長發,碧綠的眼眸,她……诶,等等,卡珊德拉是金發綠眼,我也金發綠眼,所以我們其實是兄妹(大霧)?
51.
最終韋斯萊雙子還是吃上了我做的面,他們承諾他們會補回來。
嗯……反正沒什麼損失,至少他們情緒價值是給夠了。
52.
這頓晚餐吃了很久。
起因是我想到吃面怎麼能用刀叉,于是手一摸錢包,随手掏出兩枚金加隆,将它們變成了筷子——
媽媽,我也是用得起金筷子的人了!
咳,話題歪了。
總之是雙子看到了很震驚,然後我甩給他們兩雙金(加隆變的)筷子,并教他們如何使用。
頭一次使用筷子的英國人吃得很艱難,我看得很開心。
53.
快樂止步于喬治問我是不是Chinese。
這個問題……怪令我沉默的。
我現在并沒有種花國籍——别說種花了,連帶嘤的都沒有。
就一純種黑戶啊!
54.
一切結束後,我和我的新飯搭子——韋斯萊雙胞胎約好了明天下午再聚廚房,分享美食。
嗯,我向他們分享美食。