恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 玩偶 詩社 > 第8章 希望的詛咒(八)

第8章 希望的詛咒(八)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

i翻到第一首詩,趴在桌子上看起來:

家園

——飛鳥

窗台的花笑了,向着

窗外;

桌前的她也笑了,向着

屋内;

家園,四散奔逃的謊言。

“小娅同學,這首詩是什麼意思?”i把詩集推到奈林娅的旁邊,她掃了一眼《家園》,雙眼眯起來思考。

“嗯……飛鳥其實是,”奈林娅欲言又止。

“他是個反政外區分離者,當時政區要和外區分離,他非常不滿,然後一直寫詩反對,最後沒成功自殺了。”對面一直沉默的阿爾納突然開口解釋。

“可以啊阿爾納,比我這個本地人還了解這些事。”奈林娅揶揄道。

“入社前一些必要的了解。”

“為什麼第一首詩是這首?”

奈林娅回答:“因為是他辦的詩社,前面幾首都是他的。”

“那玩偶?”

她把書推回來,在紙上畫了一把大大的叉:“你可以去問其他人,詩社成員不可以告訴非成員關于這個,但是前成員可以哦。”奈林娅貼心地為i解答。

阿爾納沉默表示贊同,i接過奈林娅的筆畫了個小小的OK,後面配有笑臉表情。做完這些她就全身心投入詩集裡,挑揀自己喜歡的看。

簌簌的翻頁聲和寫字聲在詩社裡此起彼伏,幾十分鐘後,一張紙突然蓋住詩集。奈林娅一臉期待:“瞧瞧,我剛寫的。”

白紙黑字:

夜晚巧遇

——xxx

僻靜小徑上,流淌,

夜晚顔色的姑娘,

神話那樣,隐秘;

尋常那樣,普通。

如果黑暗有她的名字,

那我願意永無黎明。

“嗯,寫的很好。”i想了半天實在不知道該怎麼評價,“這是,有什麼隐喻嗎?抱歉,我感覺它像首情詩。”

“哈哈,就是你心底想的那樣,這就是首情詩。”奈林娅搞怪地笑了,她懶洋洋地撐在桌上,“那群男人總是拜托我幫他們寫首情詩對付表白,今天心血來潮随便寫寫,‘很好’看來還是有待進步啊。”

“‘很好’就是很好,很不錯的情詩。”

“可是你都沒有臉紅,還是很失敗啊。”

i總算反應過來那是奈林娅寫給她的情詩,頓時有些不好意思,绯紅不争氣地攀上臉頰。

“表白不一定要讓人臉紅心跳,我想。”

“怎麼這時候臉紅了,這是過程錯誤結果正确嗎?”奈林娅的臉在她眼前放大,玩味在她眼睛裡。

“沒有。”說完i就不再開口,在紙上寫寫畫畫,很快,一個個卡通的形象在筆下出現。奈林娅湊過來看,她指着三個紅頭發的人問着:“他們是誰呀?”

“是,算是我的朋友吧,這個盤着頭發是阿萊西亞,旁邊的小孩是她的妹妹,她們在我剛來這裡時收留了我,這個男人叫艾吉斯,他們都很友善!”

i用筆把他們圈起來,熱情地跟她介紹,奈林娅肉眼可見地感興趣起來,她食指方向一轉,把它搭在四個玩偶形象上面。

“這是我們四個嗎?好可愛呀。”

“嗯,玩偶很可愛。”

“你把你的朋友都畫在上面了嗎?隻有7個人耶……”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦