随着時間的流逝,i和那個雪堆對視了很久,最後,她張望一圈确認沒人後跪下小心地挖起來。
過程中,她不由得猜想:沒準索菲亞已經找到了屍體,正好埋在這裡了,我等會兒就又把蒙多刨出來了……
正想着,她的手指觸到一個冰涼堅硬的物件,随着上方的雪被挖開,i認出那是一個銀色鐵盒。
當她撬開那個鐵盒子,冷冽的風夾着雪撲面而來,她打了個寒顫。
盒子裡很簡單,隻有一支筆和一本詩集,她馬上翻開書看了起來。
《水邊的洛瑪》《學者已死》《神明已死》《文明已死》…………
最後一篇,與其說是詩倒不如說是一封信,像每個弟弟寫給姐姐的一樣:
緻勤勞的索菲亞:
親愛的姐姐,近日一切安好,請勿擔心。
最近一次活動舉行在中央大廣場,玩偶詩社的每一個人都參加了,你在工廠的窗戶裡有看到嗎?
萊卡的同學們都很友好,萊茵提克老師對我格外關照,在各處幫了我很多,我想送她一份禮物,不知道該選什麼,我們在四天後北河的團聚一起商量吧。
詩社有一次提到了洛瑪的故事,她是個很可憐的女人,社員們對她的評價褒貶不一。我在書店找到了一本和她有關的書,寄給你希望你喜歡。
出于對洛瑪的好奇,我打算之後去幾趟白瓦山,或許能找到作詩的靈感。我會順路收集一些有趣的松果和石子兒寄給你作為紀念。
不用再給我寄錢了,姐姐,我在萊卡一切如願,希望你多為自己着想一些。
一月父親母親的忌日我們在教堂花園見面,禱告完後到墓地去。
不用準備鮮花,采幾朵賜福花就好了,一月的山上,它們多得是。
願你幸福,親愛的姐姐。
————你親愛的弟弟,蒙多
“願你幸福……”i念着那句熟悉的話,翻至最後一頁,一張不合時宜的紙條掉了出來,她彎腰撿起,上面寫着:
願你幸福,我親愛的弟弟,蒙多。
紙條皺巴巴的,每個墨字仿佛被淚水洇濕過,紅色墨水沿着皺痕散開,隻留下一句無聲的祝福。
i覺得胸腔裡某個器官絞痛異常,她想咳幾下消除喉嚨中的酸澀,但一張開嘴就被灌了一團冷風。
“咳咳咳,咳咳,咳咳。”有些難受,她的眼角有些濕潤,甚至自己還沒察覺就被風一筆帶走了。
緩過來後,她揉揉凍僵的臉,利索地複原一切,走之前還不忘把那處拍緊實一些,免得被動物輕易刨開。
“白瓦山……”i躲着人群,她默默記下那個地名,真相就在咫尺之間,一直都是這樣,恰好她下定決心了而已。
最近都是很晚才回去,白日找不到i的維娜夫人在一個晚上留在了學校,等到晚歸的i回來。
維娜夫人表示她很擔憂,希望i能明白夜晚的危險。最後,她語重心長地告誡:“每個失蹤的孩子生前都是腳不着地,不知所蹤。”
i表示理解,安慰維娜夫人有人同她一起。