恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 玩偶 詩社 > 第21章 玩偶詩社(八)

第21章 玩偶詩社(八)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

早上4點,i就輕手輕腳地收拾好東西,帶上一個背包,裡面裝了日記本,一支蠟燭,還有一把昨天買的匕首。

她安靜地下樓,離開學校,走出城區,穿過外區,碰見幾個早起的工人。

…………

宿舍樓裡某個房間打開了門,一個女孩從裡面出來。

…………

向北,半個小時後,她經過一條解凍的河,冰塊在河床裡摩擦,減緩流速。

好在不遠處就有一座橋,她順利跨過小河,沿着它繼續前進。

北方的白瓦山離她越來越近,近在咫尺了。河流隐沒進一個低矮的山口。

比起墓地山,白瓦山陡峭得多了,來自北方的風更加不留情面。

光秃秃的山上沒幾棵樹,到處都是奇形怪狀的岩石,擋住左邊,擋住右邊。

她在雪地裡留下一連串腳印,她開拓了一條新的路。

漫無目的,在岩石間穿梭,她希望找到什麼。

…………

與此同時,在河邊三個腳印加入了她的旅程。

…………

像無頭蒼蠅一般,她在岩石迷宮裡亂竄。好在嘗試所有錯誤後,她找到了正确的路。

踩在裸露的岩石凸起上,她費了好大勁才爬到洞口前。

那像是人為的痕迹,完整的鑿痕,直覺告訴她,真相就在裡面。

她深呼吸,轉身踮起腳遙望了一眼遠處的城市,然後小心翼翼地進去了。

…………

一個女孩站在河邊,望着雪地裡的雜亂的劃痕,像車輪滾過,但不筆直,也不連續。

…………

山洞裡明顯無序多了,更像自然形成,毫無意義的死路有很多條。

越往裡,光線越暗,i摸索着磕磕絆絆地前進。

岔路口,她毫不猶豫選擇了通向上方的更加明亮的路。

路崎岖不平,正好給了她合适的着力點。

…………

“老樣子,阿爾納在外面放風。”一個女聲在洞口響起。

“我都行。”

“遇到瑪倫不用管她,如果她要進來玩,那就告訴她:‘我們很歡迎她~’,哈哈哈哈哈!走吧伊爾弗裡。”奈林娅轉着手裡的小刀。

另一個男人早在洞口等着了,看到奈林娅手裡的東西,他不滿地說:“說了不要帶工具來,用完冰錐扔進河裡就行了。”

“洗幹淨不就行了,你真多事,我們已經錯過很多時間了,别浪費在這種無意義的對話上了。”女人漫不經心,略過男人進入山洞。

…………

i仍舊扶着牆探索,在經過一個拐角,她踩扁了一個松果,黑暗中發出“噼啪”一聲。

松果?

她撿起那個扁扁的松果,用手體會它的狀态:幹燥的。

i在牆上仔細摸索,在牆面和地面的一處裂縫裡她摸到一本書,卡得很死。

她從背包裡取出匕首,用扁平的刀刃翹出那本書。

順着光源往裡走,直到能夠看清書的内容她才停下。

“xx月xx日,下雪。來到萊卡的第一天,期待未來的生活……

xx月xx日,陰天。認識了一位很好的老師,她不介意我外區人的身份……

xx月xx日,晴天。路過一家服裝店,我看到一條很漂亮的裙子,準備攢錢買來送給姐姐……

xx月xx日,下雪。我加入了玩偶詩社,他們和那些同學都不一樣,尊重我寫的每一首詩,還鼓勵我……

xx月xx日,下雨。讀到一本有趣的故事書,我打算有時間就去白瓦山尋找洛瑪當年殺死薩德拉的地點,順便搜集一些有趣的物件寄給姐姐解悶……

xx月xx日,下雪…………”

i準備翻下一篇時,洞穴裡突然響起奈林娅的聲音。

“小i,你在這裡嗎———”

她馬上合上蒙多的日記本塞進背包裡,躲進一塊凸岩後。

?不是已經提前一天來了嗎……為什麼奈林娅跟過來了?她生氣地想。

“小i?你在上面嗎,你的腳印落下了,呵呵呵哈哈哈哈~”她神經質的笑聲仿佛延長了,傳遍山洞的每個角落。

i愣了一下,聽着越來越近的腳步聲她毫不猶豫放棄藏身地撒腿就跑。

“咚咚咚”的腳步聲清晰地傳入奈林娅的耳朵裡,跑過地區掠起一陣風揚起了隐約的塵土。

奈林娅理所當然地嗤笑一聲,說了句“蠢貨”,然後不緊不慢地,往腳步聲響起的方向走去。

伊爾弗裡則選擇了斜方向的的另一條路。

在昏暗的山洞裡奔跑不是一個好玩的遊戲,但i别無選擇,外人的介入打亂了她的計劃。

腳下凸起的石塊多次将她絆倒,她來不及思考立馬爬起來繼續跑,像隻亂竄的老鼠。

奈林娅的聲音時遠時近,簡直陰魂不散。

向左,向右……奈林娅靈活地變換路線,對山洞的構造,她了如指掌。

“小i,為什麼要跑?正巧大家一起來白瓦山尋找靈感,為了寫詩……你偷了什麼東西嗎?”

靈感……i陷入短暫的思考,錯把風聲混作奈林娅的聲音,下一次轉彎選了左邊的路。

當撞到結實的石壁時,她才回神發現進入了死胡同。剛想轉身回走,奈林娅平緩的腳步聲就響起。

不斷靠近,越來越近。

i不由得吞了下口水,慢慢退回角落,整個後背貼上冰冷的石頭上。盡力将自己融入黑暗。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦