米勒娃和莫麗不由得發出了一聲呻//吟。“說真的,”莫麗嗚咽着說,“為什麼他們會覺得自己有必要做些什麼?他們隻是孩子!”
“比我們做的還要多很多的孩子。”阿不思告訴她。
“你的意思是告訴我,當你——阿不思·鄧布利多——還沒有想通的時候,他們就想通了這一切?”西裡斯重複道,顯得既震驚又敬畏。
“我也隻是人,”鄧布利多疲倦地回答,“我不是全知全能的。恐怕我始終比不上這些孩子有招惹麻煩的天賦。”
“天賦?”西弗勒斯厲聲說道,“明明更像是這三個人主動的要求!”
【“燒焦的痕迹!”他說,“這裡——還有這裡——”
“快過來看看這個!”赫敏說,“真有趣……”
哈利爬起身,走向牆上那些文字旁邊的窗戶。赫敏指着最上面的那塊玻璃,那裡大約有二十隻蜘蛛在慌慌張張地爬行,似乎急于從玻璃上的一道小縫中鑽出去。一根長長的銀絲像繩索一樣挂下來,看樣子它們就是通過這根絲匆匆爬上來,打算逃向窗外的。】
“真的嗎?”瘋眼漢忍不住問道,“怎麼說,這的确是很奇怪。”
【“你看見過蜘蛛這種樣子嗎?”赫敏納悶地問。
“沒有,”哈利說,“你呢,羅恩?羅恩?”
他扭過頭來。羅恩遠遠地站在後面,似乎正強忍住想逃走的沖動。】
“怎麼啦?”唐克斯問,而其他人都笑了。
“羅恩害怕蜘蛛。”萊姆斯說,他想起了教孩子們博格特時羅恩面前的那隻巨大的蜘蛛。
“真的嗎?”西弗勒斯不以為意地問道,“為什麼會這樣?”
【“怎麼啦?”哈利問。
“我——不喜——不喜歡——蜘蛛。”羅恩緊張地說。
“這我倒沒聽說過,”赫敏說,驚訝地看着羅恩,“你在魔藥課上那麼多次使用蜘蛛……”
“死蜘蛛我不在乎,”羅恩說,小心地将目光避開那扇窗戶,“我隻是不喜歡它們爬動的樣子……”】
大多數人吃吃地笑了。“可憐的孩子。”西裡斯同情地說。
【赫敏咯咯地笑了。
“有什麼好笑的,”羅恩惱怒地說,“你要知道,我三歲的時候,弗雷德因為我弄壞了他的玩具掃帚,就把我的——我的玩具熊變成了一隻醜陋的大蜘蛛。如果你有過我那樣的經曆,你也不會喜歡它們的;如果你正抱着你的玩具熊,突然它冒出許多條腿來,而且……”】
“哦,這就是原因了。”唐克斯表示理解。
“我一直沒搞懂弗雷德究竟是怎麼做到的……”莫麗說,“我的意思是,我知道這得是一個非常強大的魔力暴動才行,但還是……”
“我覺得,他知道的比我們認為他能做到的要多得多。①”亞瑟拉着她的手對她說。
【他打了個寒戰,說不下去了。赫敏顯然還在忍着笑。哈利覺得他們最好别談這個話題了,就說:“還記得當時地上的那片水嗎?是從哪兒來的?有人拖過地闆。”】
“至少哈利比較細心,”莫麗高興地說道,然後轉向西裡斯,“你可以從他身上學到不少東西。”
“我們非得談這個嗎?”他惱怒地問道。
【“大概就在這裡,”羅恩說着,漸漸緩過勁來,幾步走過費爾奇的椅子,指給他們看,“和這扇門平行。”
他伸手去抓黃銅球形把手,卻突然縮回手來,好像被火燙了一下似的。】
“怎麼了?”西裡斯問,看起來很擔心。
【“怎麼回事?”哈利問。
“不能進去,”羅恩很不高興地說,“是女生盥洗室。”】
西裡斯一巴掌呼到了自己的額頭上:“拜托,羅恩。事急從權嘛!”
【“哦,羅恩,裡面不會有人的。”赫敏說。她站直身子,走了過來。“這是哭泣的桃金娘的地盤。來吧,我們進去看看。”
她沒有理睬那個寫着“故障”字樣的大招牌,推開了門。】
“他們居然真的鼓起勇氣進了女生盥洗室?”萊姆斯印象深刻地問道。
“又是一件我必須和他們談談的事情。”米勒娃不贊同地說。
“但是沒有女生會到桃金娘的地盤上廁所哎。”唐克斯說。
“那也不是他們能随意進去的理由。”她不以為然地說道。
【這是哈利到過的最陰暗、最沉悶的地方。在一面污漬斑駁、裂了縫的大鏡子下邊,是一排表面已經剝落的石砌水池。地闆上濕漉漉的,幾根蠟燭頭低低地在托架上燃燒着,發出昏暗的光,照得地闆陰森森的。一個個單間的木門油漆剝落,布滿劃痕;有一扇門的鉸鍊脫開了,搖搖晃晃地懸挂在那裡。】
“他們最好趕緊離開那裡!”莫麗警告道,“即使是隻有桃金娘在的盥洗室,他們也不應該随随便便地闖進去。”
西裡斯說:“你說的好像他們這是第一次闖進女生盥洗室一樣。”
“你說什麼哪?”她語氣激烈地質問。
“你不記得了嗎?”西裡斯翻了個白眼說,“哈利和羅恩一年級的時候就進過女生盥洗室好吧。”
她回想了一陣兒,然後輕快地說:“沒錯,但那次是為了幫助赫敏——所以不能算。”
【赫敏用手捂着嘴,朝最裡面的那個單間走去。到了門口,她說:“喂,桃金娘,你好嗎?”
哈利和羅恩也跟過去看。哭泣的桃金娘正在抽水馬桶的水箱裡飄浮着,揪着下巴上的一處地方。
“這是女生盥洗室,”她說,用懷疑的目光打量着羅恩和哈利,“他們不是女生。”】
“哎喲,我想知道他們是怎麼暴露的?”西裡斯諷刺地問道。
“她挺善于觀察的,不是嗎?”穆迪問,他看起來仍然一副無聊的樣子。
【“是的,”赫敏表示贊同,“我想帶他們來看看,這裡——這裡——是多麼漂亮。”
她朝髒兮兮的舊鏡子和潮濕的地闆含糊地揮了揮手。】
“哦,沒錯,”唐克斯翻了個白眼說道,“盥洗室很漂亮——住在那裡的‘人’才是問題所在。”
【“問她有沒有看見什麼。”哈利壓低聲音對赫敏說。
“你們在小聲嘀咕什麼?”桃金娘瞪着他們,問道。
“沒什麼,”哈利趕緊說,“我們想問問你——”
“我希望人們不要在背後議論我!”桃金娘帶着哭腔說,“我也是有感情的,你們知道,盡管我是死了的。”
“桃金娘,沒有人想使你難過,”赫敏說,“哈利隻是——”
“沒有人想使我難過?這真是一個大笑話!”桃金娘哭叫着說,“我在這裡的生活沒有歡樂,隻有悲傷,現在我死了,人們還不放過我!”】
“如果她不喜歡自己現在的生活,那麼她為什麼要作為幽靈回來?”亞瑟疑惑的問道。當一個人死後,他通常會選擇繼續往前走……如果他留下了,那麼就說明他還不想離開。
“我相信我們以後會明白的。”穆迪打了個哈欠,說。
【“我們隻想問問你,最近有沒有看見什麼有趣的事情,”赫敏趕緊說,“因為在萬聖節前夕,有一隻貓就在你的大門外遭到了襲擊。”
“那天夜裡你在附近看見什麼人沒有?”哈利問。
“我沒有注意,”桃金娘情緒誇張地說,“皮皮鬼那麼厲害地折磨我,我跑到這裡來想自殺。】
“哈哈!我倒想聽聽她會怎麼做?”西裡斯哼了一聲,說真的,她怎麼還覺得自己可以自殺呢?
【後來,當然啦,我想起來我已經——我已經——”
“已經死了。”羅恩幫她把話說完。】
西裡斯突然大笑起來。
“有個詞我們稱之為‘委婉’,西裡斯,”莫麗厲聲對他說,“你真的需要學習一下。”
“但這就是很有趣啊!”
“如果這你都認為是‘有趣’的話,那我不敢想象能被你稱作‘殘忍’的事情了。②”她難過地自語道。
【桃金娘悲痛地啜泣一聲,升到空中,轉了個身,頭朝下栽進了抽水馬桶,把水花濺到他們身上,然後就不見了。從她沉悶的抽泣聲聽來,她躲在了馬桶U形彎道裡的什麼地方。
哈利和羅恩目瞪口呆地站着,赫敏懶洋洋地聳了聳肩膀,說:“說實在的,這在桃金娘來說算是愉快的了……好了,我們走吧。”】
穆迪靠在椅背上,思考着這個現象。除了在盥洗室裡鬼鬼祟祟不知道幹什麼之外,桃金娘還有一點很奇怪:幽靈有移動固體的能力——即便是水——是極為不尋常的。是什麼賦予了桃金娘這種能力?至于密室之謎——除了一些蜘蛛和一個高度緊張的幽靈外,也沒什麼好說的了。
【哈利剛剛關上門,掩住桃金娘汩汩的哭泣聲,突然一個人的說話聲,把他們三個吓得跳了起來。
“羅恩!”
珀西·韋斯萊在樓梯口猛地停住腳步,級長的徽章在他胸前閃閃發亮,他的臉上挂着一種極度驚訝的表情。
“那是女生盥洗室呀!”他喘着氣說,】
“真的嗎?”唐克斯嘲弄地問道,“天啊,我沒注意到呢。”
【“你們怎麼——”
“隻是随便看看,”羅恩聳了聳肩,“尋找線索,你知道……”
珀西端起了架子,那模樣一下子就使哈利想到了韋斯萊夫人。】
莫麗聽到這個想法後抽了抽鼻子,亞瑟摟着她的肩膀安慰她。他們會渡過難關的……他們家一直如此,而且永遠都會如此。
【“趕——快——離——開——”他說着,朝他們走來,并且張開臂膀,催促他們快走,“這成什麼樣子,你們不在乎嗎?别人都在吃飯,你們卻跑到這兒來……”】
“盡管我不想這麼說,”萊姆斯慢慢地說,“但他說得确實有道理。如果他們再被目擊出現在那裡,就真的不太妙了。”
西裡斯哼了一聲,然後嚴厲地說:“要我說,他才是應該管好自己的事——他去那裡幹什麼?他不是也應該在吃飯嗎?”
“他是個級長,”西弗勒斯惱火地說,“他天真地以為沒人敢攻擊他呢。”