恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 【hp】哈利波特與哈爾 > 第89章 魁地奇世界杯(下)

第89章 魁地奇世界杯(下)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

哈爾以前為了研究自己的魔法,也存了不少民俗怪談。羅恩則講了巫師童話:男巫與毛心髒,獲得了三位來自麻瓜界朋友的好評。他們輪着講了一陣,比較着麻瓜想象力與現實巫師界的差距。

弗雷德和喬治毫不留情地打碎哈利關于美人魚的绮麗幻想,但透露出的确有一種類似能夠源源不斷煮粥的瓦罐的魔法器具——赫奇帕奇的金杯,傳言說它可以變出取之不盡的美酒。

“根據甘普五大變形法則第一條,那是不可能的。”赫敏忍不住說。

“想想魔法石,”羅恩提醒她,“點石成金,長生不老。像這種遠古時代的魔法器具都具有強大的能力。還有格蘭芬多的寶劍,如果不具備強大魔法,它怎麼可能輕而易舉地刺穿蛇怪?對不對,哈利?”

“蛇怪的皮的确很厚。”哈利贊同道。

“哦!哈利!”金妮盡管聽羅恩說過很多次他們如何在密室大戰蛇怪,但眼睛仍然亮閃閃地看着哈利,好像同一句話從他嘴裡說出來就比其他人的更悅耳動聽。

“很多魔咒對它不起作用,可是隻要格蘭芬多的寶劍一劃,就像切布丁似的。”羅恩與有榮焉地挺挺胸膛,即使他沒有摸過一次格蘭芬多寶劍。

這時,一道不和諧的聲音插.入了他們的對話。

“你們還敢出現在這裡!”

德拉科蠻橫地指着他們,臉色蒼白,面孔中央帶着因屈辱而産生的紅暈。站在他身後的馬爾福夫婦眼神冰冷。

“晚上好,見到你們真是意想不到,”哈爾側過身,對于這個使他在醫務室待小半年的始作俑者,他多少帶點陰陽怪氣。“怎麼,你們沒有參加活動嗎?比如說點點火,往天上發發黑魔标記之類的。我聽說貝拉.萊斯特蘭奇會給每一個遲到的人賞賜一個鑽心剜骨,哪怕你是她妹夫。她難道沒有來找你嗎?”

這句話顯然地激怒了盧修斯,他露出淡淡的獰笑,把一袋東西擲在地上:“别胡言亂語了。看看這個吧,你們應該認識它們。害我們家失去一個仆人,又把我的兒子弄得渾身狼狽,我倒想知道亞瑟.韋斯萊和小天狼星.布萊克怎麼說。”

袋子裡是一些被泥漿浸透的襪子。

他高高地擡起下巴,目光在他們幾個的腳邊轉了一圈,露出一副人贓俱獲的得意神色:“哎呀呀,你們怎麼都沒有穿襪子?難道韋斯萊和波特家已經窮得連襪子也買不起了嗎?”

“這是時尚,你不懂。”弗雷德很不客氣地嗆聲。

“如果你不打算給我們買襪子,就走開,我們穿不穿襪子和你們有什麼關系?”喬治幫腔道,“順帶說一句吧,我可不想穿斯萊特林們買的襪子,總覺得有股黑湖下水道的臭味。”

“閉嘴,我不管你們怎麼狡辯,這事不可能這麼算了。”盧修斯嘴唇皺起來,鼻翼因生氣而微微翕動,“還有你,小姐,麻瓜就是麻瓜,盡幹些上不得台面的事——”

赫敏漲紅了臉,眼下不是在包間裡,沒有魔法部的官員們看着,馬爾福毫不掩飾對麻種巫師的惡意,德拉科.馬爾福在老馬爾福背後無聲地朝他們做了一個“泥巴種”的口型。

“不好意思,打斷一下,”哈爾眯起眼睛,他根本不打算承認多比逃跑和他們有半毛錢關系,再說,他剛剛抓到馬爾福家的一個把柄,肯定要拿來用一用,“有沒有一種可能,是他在樹林裡遭遇了蛇怪,蛇怪有七雙腳,而且每隻都套着襪子。哈利見過的,不是嗎?”

哈利馬上明白他的意思,裝得真的有這麼一回事似的睜大眼睛:“是啊,脖子上套着項圈,挂着刻着名字的木闆,正面寫着湯姆.裡德爾,反面寫着伏地魔。你的前主子有沒有告訴過你他有這麼一條寵物?”

“我不知道你在說什麼。”盧修斯态度強硬地回答。

“在蛇怪的身邊,應該還有一本黑色本子。不知道德拉科看見沒有,那是非常珍貴的魔法道具。”哈爾盯着他的反應,後者用一個誇張的冷哼掩飾了心緒的波動,可哈爾沒有忽視老馬爾福臉上短暫的慌亂和心虛。他便趁熱打鐵,暗示性地表示他們已經清楚日記本同伏地魔的關系,掌握了一些幫助伏地魔保管日記本的人的信息,又扯着韋斯萊先生的旗子編造了一個秘密搜查幕後同夥的謊言。

盧修斯後退一步,在月光下打量他的臉,想要弄清楚他是不是在說真的。

哈爾露出一個模棱兩可的冷淡微笑:“有空在這裡閑聊,不如回去打掃打掃莊園。您認為呢,馬爾福先生?”

“行了,沒必要跟他們多嘴,我們走。”納西莎.馬爾福冷冷地說。她也高擡着下巴,擺出傲慢的姿态,全然不屑與他們搭話,不過羅恩及時在他們轉身時挖苦了她兩句,目的是讓她想起是馬爾福一家先來插話的。

在一片譏笑聲裡,馬爾福一家勉強扔下幾句狠話離開了,背影顯得有幾分倉惶。

“我回去就把這件事寫信告訴小天狼星和鄧布利多教授。”哈爾說。相信他們會對馬爾福做出正确的處理,不知道盧修斯.馬爾福有沒有機會去體驗一番阿茲卡班風光。他把他的想法說出來,羅恩和韋斯萊雙胞胎卻露出遲疑的神情。

“很難,我不是說鄧布利多教授和小天狼星能力不足,盧修斯.馬爾福一家向來擅長鑽營,而且在巫師界,家養小精靈的話不太能被當成證詞……”

“怎麼會這樣?”赫敏大吃一驚。

“咳,它畢竟不能算是人嘛。”羅恩說。

“那并不意味着它不能說出真相!”赫敏激動地反駁。

“小精靈幾乎不會到法庭上。”弗雷德無奈地攤了攤手,“實際上,它們由神奇動物管理司負責。”

“我明白了,”哈利說,“這麼說我們是沒指望讓馬爾福受到應有的懲罰了。”

“其實也不算什麼都沒做。”羅恩聳聳肩膀,玩笑般地指出尊貴的馬爾福一家從今天開始需要學習手洗褲衩的事實。

“不過,他們是怎麼認出是我們幹的?”弗雷德踢了一腳地上的袋子,“襪子上又沒有寫名字。”

“想想吧,還有誰會抓住昏迷的德拉科.馬爾福,卻隻是朝他扔泥巴襪子?”哈爾忍着笑說。這本來就是一個惡作劇式的主意。德拉科.馬爾福經曆過真正的綁架後,很容易就能猜到嫌疑人。小馬爾福在學校的死對頭唯有哈利他們幾個,反之亦然,去年密室他們也無數次懷疑過馬爾福,不管有沒有證據。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦