這似乎是客廳,黛維萊德進去的第一個想法是這個,但是跟電影裡不太一樣,充滿了生活氣息,不再是死氣沉沉的。西裡斯也許為了讓哈利住進來頗費了些心思在修整房子上。黃綠色的天鵝絨窗簾被換掉了,髒兮兮的挂毯全被扔了出去,老式的家具倒沒怎麼扔,也許是不知道能不能賣幾個錢。
借着昏暗的燈光,黛維萊德勉強找到了一把相對完整且幹淨的琴凳坐下,等待迎接斯内普的審判。
“袖子撩上去。”他沒有叙舊,直入主題,“我檢查一下恢複情況。”
她也倒大大方方地撩起了袖子,指尖剛碰到袖口她就後悔了,今早出門前與莉比蒂娜還在對打,傷痕可能還沒處理幹淨。斯内普正盯着她也不好糊弄過去,甚至還揚起了眉毛示意她趕緊,不然下一秒他這隻蛇王就要噴灑毒液了。
黛維萊德自然是識趣的,硬着頭皮把袖子卷起來了。還好,都是些普通皮外傷,說明不了什麼問題,頂多就是磕磕碰碰一下。斯内普連眼皮都懶得擡一下,魔杖輕輕一點,一道銀光就飛出來繞着她轉了一圈,然後飛回了魔杖裡。
紅色的荊棘形狀血咒反噬的痕迹在藥物的作用下變成了與皮膚相近的粉色,看起來像是大面積過敏了一樣。
“還行,至少看得出來你再堅持喝藥,但是後面要換藥了。”
“換藥?為什麼?”
“耐藥性。”斯内普無語道,“僅僅是三周不見,伊萬斯小姐似乎已經把前六年的知識忘了個趕緊,或者說,你連常識都不知道了。”
“也許是我傷到腦子了。”黛維萊德自嘲道,“我如果跟考試局說我傷到了腦子算智力殘疾我能不能不考NEWT?”
“你要不直接睡一覺吧,夢裡啥都有。”
她偏過頭,“你不去開會嗎?這會廚房應該在開鳳凰社的會議吧。”
“我還沒有閑到把時間浪費在給一隻狗解釋報告的内容上,如果黛維萊德你有這份閑情雅緻,你去吧。”
“我可沒空,等哈利到了我就回家了,都11點了。”她打了個哈欠,“還有什麼事嗎,教授?”
“下學期開始,鄧布利多要求每個月跟你單獨有一場會面。”斯内普面無表情道,“除此之外,訓練繼續,但内容要改。”
“聽起來不妙。”
“這并非我的決定,如果你有異議,可以去找鄧布利多教授。基于你現在的情況,我會再給你寄一些幫助睡眠的藥物,”黛維萊德霎時間意識到了自己嚴重的黑眼圈已經暴露了近來的狀況如何,“看起來跟陰屍一樣,你可不想給魔法部又一個大肆宣揚你學習一些不該學的東西的借口吧。”
她無奈地擡起頭直視斯内普的眼睛,點了點頭,外頭傳來鎖鍊叮叮咣咣的聲音,想來也是哈利來了,她準備起身離開房間,但沒等她的手觸及黃銅把手,身後的人又說話了。
“如果你需要幫助的話,我在。”
等她回到莊園,早就是深夜了,匆匆洗了個熱水澡之後就去睡覺了,西裡斯還邀請她明早一起來格裡莫廣場吃早飯,她自然盛情難卻。
早上六點照例是訓練時間,盡管沒吃早飯而且清晨大腦都沒開機,莉比蒂娜下手力度仍然不減。她甚是懷疑莉比蒂娜是不是有着非人類的體質和作息。
所以,七點半的時候,黛維萊德就輕手輕腳地邁進了格裡莫廣場12号的大門。
西裡斯從廚房探出頭來,“喲,黛維萊德,這麼早!”
“早上好,西裡斯。”黛維萊德今天穿着灰色的帶帽衛衣外套和黑色運動褲,長發随意紮起,順手把一個購物袋交給西裡斯,“路過市場聞着好香,我就買了點——是薯餅來着。”
盧平也迎了出來“早,黛維萊德,你來的正好,西裡斯正在思考做什麼早飯呢。”
“今天居然是西裡斯大廚掌勺?”黛維萊德跟着他們一起進了廚房,“那我可是有口福了。難得韋斯萊夫人願意離開她的領地。”
“她昨晚值班,所以我把做早飯的任務攬了過來。”西裡斯拍拍胸脯保證道,“絕對讓你們體驗到什麼叫做手藝精湛。”
“可别抱太大希望,黛維萊德。西裡斯的手藝可不太穩定。”
“我手藝不穩定那已經是好多年前的事了。”西裡斯在冰箱前左挑右選,“距離他們起床都還早,不到10點他們不會願意起來的,莫莉說他們看起來像和床長在了一起。我們可以趁這個時間想想吃什麼,培根怎麼樣?”
“可以配上烤吐司和薯餅,煎蛋或者炒蛋。”
“這麼豐盛的嗎?”
“好不容易大家都在嘛,希望你買的薯餅夠多,黛維萊德。他們就像一群餓死鬼一樣。”
“其實我也可以再去買一點的。”
于是,10分鐘後,烤吐司香甜的氣息已經飄散在廚房的空氣中,爐子上的煎鍋滋滋作響,裡面的培根泛着令人垂涎欲滴的油光。黛維萊德在多次嘗試下終于把薯餅塞進了烤箱保溫,盧平從餐具櫃裡找出了幹淨的玻璃杯,不僅如此,還給自己整了杯咖啡。三個人在儲藏室發現了一箱子橙子,準備拿來榨汁喝。
“格裡莫廣場看起來并沒有你說的那麼糟啊。”趁早飯還沒好,幾個人便站在料理台邊聊天,“你在wizard chat上把這裡描繪成了阿茲卡班2.0,我看還行啊。”
“那你是沒看到我們做出了多大的努力。”盧平攪拌着馬克杯中的咖啡,感覺他跟小天狼星待在一起整個人都陽光了很多。“我和西裡斯花了半年清理掉這棟房子裡所有的害蟲,這真是要了老命,把那些不再流行的挂毯從牆上扣下來,”
“是啊,我的好媽媽——就是門廳牆上那位,給自己和這家裡大部分挂毯都弄了一個永久粘貼咒,為了防止我這個逆子把家裡東西全賣了真是煞費苦心。”西裡斯揮舞着魔杖盛出香噴噴的炒蛋,“不過我得承認這的确很有預見性。”
“不過那些挂毯我們也沒扔就是了,克利切趁我們不注意都撿走了。黛維萊德,榨汁機在廚房的某個櫥櫃裡,等我幫你找出來。”
等到一台笨重無比的機器被搬上了料理台,黛維萊德突然有些後悔提了榨橙汁的意見。