恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 穿成教父被炸死的妻子 > 第24章 貴客盈門

第24章 貴客盈門

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“你看過那本日記嗎?”邁克爾問道。

雖然他父親從未跟他提過這本日記,但他有一種強烈的直覺,父親是因為這本日記答應與唐·克羅切合作的。他的父親一向珍惜可利用的政治資源。

“我知道它的内容。”唐·克羅切回答得坦蕩。

瘦警督語氣裡的惡意不加掩飾,毫不忌諱:

“我才不在乎什麼日記不日記,要是我有決定權,直接下令把他殺了,如果我說日記是假的,誰又能反駁?”

說這句話的時候,他的怒火是沖着紅頭發和克羅切去的。

一個是土匪的鷹犬,一個是包庇土匪的老狐狸,在他眼裡,全是該拔除的毒瘤。他看誰都不順眼。

西西裡就是因為有這些人,才會烏煙瘴氣!

紅頭發聞言,狠狠瞪了過去。那目光裡幾乎要燒出火來,鼻翼劇烈起伏,喘着粗氣。豔紅的嘴唇與火焰般的頭發交相輝映,整個人殺氣騰騰。

“吉裡安諾絕不會投降!”他咬牙切齒,“你也根本沒那個本事殺了他。管好你自己吧,廢物警督。”

唐·克羅切慢慢擡起手,像輕描淡寫地撥開了兩隻嗡嗡作響的果蠅。剛才還梗着脖子劍拔弩張的兩人,瞬間噤了聲。

誰是這張桌上的話事人,一目了然。

他沒有看向那兩個怒目相對的男人,甚至沒有浪費一個眼神,隻是慢條斯理地轉向邁克爾:

“也許,我已經無法兌現對你父親的承諾,把吉裡安諾交給你。”

邁克爾神情未動,隻是靜靜等他說完。

“今天下午,你去見見吉裡安諾的父母。說服他們,讓他相信我。”他說到這裡,眼神掃過紅頭發,意味深長地補了一句,“别忘了提醒他們,是我把他們從監獄裡救出來的。”

他頓了頓,像是留給所有人一點體面,又像是在宣讀最後的恩典,“這樣,我們或許——也許吧,還能幫到他們的兒子。”

看到這裡,倪雅不自覺地湊近屏幕,眼睛一眨不眨,嘴裡小聲嘀咕着:“誰忠誰奸啊這是?”

胖神父坐那兒一言不發,跟個背景闆似的,可以忽略。

瘦警督最讨人厭,但站在他的角度好像也無可厚非,哪有警察喜歡匪的。這麼一想,哎呀,多不好意思,她老公也是匪。

這次是真的老公。

紅頭發一上來就“我小時候抱過你的”攀親戚,但看着也不像很信任邁克爾。長得可怕,但對圖裡·吉裡安諾忠心耿耿。可是,忠心的下屬為什麼會在吉裡安諾的敵對陣營裡?

最讓人看不透的是唐·克羅切,說話滴水不漏,總覺得這種人肯定不會如表面良善。直覺告訴她,他像一條笑眯眯吐蛇信子的大蟒蛇。

在這群長得各種各樣的人裡,越發顯得邁克爾無助可憐又……清秀。

神色冷靜得近乎無情,和她在一起時那個溫柔體貼的模樣判若兩人。

但偏偏這種冷感,好像有點,嗯……性感。

不确定,再看看。

倪雅耳尖有點熱,手往披肩裡縮了縮。

系統一言不發。不是它不想說,而是它實在不知道怎麼插嘴。

如果它有主觀意識,大概會判定這一幕為“嬌妻覺醒中。”

邁克爾這一天過得很漫長。

從清晨開始,他坐車、轉船,再坐車,穿越西西裡的山路與村鎮,終于在午後抵達目的地——離巴勒莫約一小時車程的蒙特萊普雷,圖裡·吉裡安諾父母的家。

車窗外的風景不斷變換,陽光時而灼熱,時而陰翳。

他靠在車窗邊,默默複盤與唐·克羅切的一頓午餐,以及言語周旋的每一個細節。這是他來西西裡這一年來,最令他感到危險的人物。

如果信了那句“把我當成父親一樣就好”,那他這一年的西西裡生活,算是白過了。

西西裡的曆史充滿爾虞我詐,在這片土地裡,沒有信任,沒有秩序,隻有暴力與欺詐循環往複,以及因此釀造的悲劇。

他摸不透唐·克羅切的真實意圖。究竟是想讓他幫助吉裡安諾逃出去,還是讓他别插手呢?

巴勒莫冬日的陽光斜斜落在他臉上,高聳的眉骨在眼窩投下一片深重陰翳。

他回想起街頭巡邏的憲兵,翁貝托酒店外荷槍實彈的保镖,以及那座套房花園裡高牆上的盯梢哨兵。唐·克羅切身邊為什麼會有這麼多保镖,他究竟在防誰?

他可是黑手黨的唐,羅馬政府的無冕之王。羅馬政要與他關系密切,連唐·托馬西諾都對他退讓三分,他還怕些什麼呢?

邁克爾坐在窗邊,手肘支起腦袋,眼睛微眯,指節有節奏地叩擊膝蓋。

一個紅色大字的答案躍然浮現——吉裡安諾。

隻能是圖裡·吉裡安諾。

想要判斷一個人的真實意圖,不要聽他說了什麼,而要看他做了什麼。

唐·克羅切話裡話外都在表露善意,說得動情,待吉裡安諾如半子,惋惜他時乖命蹇,痛心他衆叛親離,盼望他前途光明。

維拉爾迪警督的話也起到了一定的幹擾作用,讓人真以為是唐·克羅切力排衆議,力保吉裡安諾,才讓各方不敢對他下手。

也許之前是,但現在就不一定了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦