恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 穿成教父被炸死的妻子 > 第32章 教父第一課

第32章 教父第一課

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

唐·維托·柯裡昂扶着木扶手,一步一步走下樓梯。光線從側面落在他身上,勾勒出略顯佝偻的肩背和鬓角泛白的短發。他穿着一件深灰色的開襟毛衣,裡面是幹淨的白襯衫,領口扣得端正。

所有人的目光都挪到他身上。

邁克爾牽着倪雅,一起走到樓梯下。

老柯裡昂看着他們,目光從邁克爾身上轉到他身邊的年輕女人。走近幾步,伸手按了按邁克爾的肩。

“回來了,”他說,聲音低沉,“回來就好。”

“爸爸,這是我的妻子,阿波羅妮亞。”

老柯裡昂看向倪雅,稍作停頓,眼神平靜,卻藏着分寸極深的打量。

幾秒後,那種帶着壓迫感的力度盡數散去。

“歡迎來到我們的家,阿波羅妮亞。”

午飯過後,倪雅被帶去邁克爾的房間休息,而邁克爾則跟着父親走進拐角處的書房。

邁克爾沒在房間裡看見家族的顧問湯姆,意識到父親想跟他單獨談話。

老柯裡昂一本正經地倒了兩杯茴香酒,把其中一杯遞給邁克爾,“為我們的合作幹杯。”

邁克爾舉起酒杯,碰了碰杯,“謝謝。我還有很多東西要學。況且,我沒能讓吉裡安諾成功逃到美國。”

“是的,”唐·柯裡昂回答他前一句話,“但是我們有足夠的時間,而且我會一點一點地教你。我就在這兒。”

而對于吉裡安諾的死亡,維托·柯裡昂隻是低頭抿了一口酒,神情平靜得近乎冷漠。

“吉裡安諾太不幸了,”他說,“他本來有機會脫身的。”

他擡起頭,看着邁克爾,語氣溫和卻帶着不容置疑的判斷。

“可是邁克爾,那是他自己的選擇。你不需要把責任背在自己身上。

我們為他的逃亡做好了一切準備,飛機一直在等,我們沒有做出任何背叛他的事。是他一心想着報複唐·克羅切,才耽誤了時間。最後死在皮肖塔手裡,也是他的個人抉擇。

是他孤注一擲,所以才會遭遇不幸。”

邁克爾沉默片刻,眼神低垂。

“我想不通為什麼皮肖塔要背叛他。”

唐·柯裡昂看着他,一副了然于心的表情,

“因為那裡是西西裡,西西裡的背叛中夾着另一層背叛。”

他頓了頓,又緩緩接着說:

“唐·克羅切看穿了皮肖塔。他知道怎麼利用一個人的弱點。從他最親近的人下手,從内部瓦解一整個集團。”

“一個自命不凡的人,終究無法忍受永遠活在别人光環之下。即使是一人之下萬人之上,也無法喂飽他内心的貪念。”

“唐·克羅切和政府肯定是和皮肖塔做了一筆交易。”

“毫無疑問。”老柯裡昂說。

“可他們為什麼要這麼做呢?吉裡安諾的日記在我們手裡,隻要我們将日記公布,意大利政府一定會垮台,唐·克羅切也會名譽掃地。”

老柯裡昂微微一笑,說:

“因為這份日記并不會公開。”

過了整整三十秒,邁克爾才讀懂了父親的這個微笑與這句話背後的含義。

與唐·克羅切和羅馬政府做交易的,不止是狡詐的皮肖塔,還有他尊敬的父親。他對父親此舉感到無比震驚與憤怒——這是他有生以來第一次真正生父親的氣。

父親把他當成傻瓜,讓他成了猶大的山羊,讓他親手将吉裡安諾引向絕路。

他想到那晚皮肖塔問起他日記的事,他有意保留,說日記已經在他父親手裡。就在那一刻,他已經決定了吉裡安諾的命運。

他也是殺死吉裡安諾的劊子手之一。

是他,将能救吉裡安諾一命的日記拿走的。

“也就是說,我們都背叛了吉裡安諾。”

邁克爾捂着頭,聲音低了下去,又頓住,“我騙了他的父母親……你背叛了你的老朋友。”

“天啊,爸爸,吉裡安諾是個好人,是個真正的英雄。”

他擡起頭,眼裡還殘留着最後一點天真的希冀,

“我們必須公開那本日記,還他一個清白。”

老柯裡昂起身離開椅子,走到邁克爾背後,雙手搭在兒子肩上,

“在你的住處發生爆炸之後,我意識到我和唐·托馬西諾無法全面保護你的安全,你會面臨更多的暗殺危險。所以我和唐·克羅切做了一筆交易,他向你提供保護,而我則承諾吉裡安諾到達美國後,勸說他不要公開日記。

我必須絕對保證你安全回家,邁克爾,這是一個做父親的心情。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦