貝克曼被我噎了一下,咬着煙,目光突然空了似地望着我,又或者是透過我在望着别的什麼人。那雙淡漠的眼睛失了焦點,又凝回到我身上。他幾乎是有些狼狽地說:“别對我這麼說話!”
這麼說話是怎麼說話?話都講不清,還兇巴巴的。這兩年香克斯和貝克曼竟然沒一點長進嗎?一個還是那個話唠,一個變得更難懂了。就這個壞脾氣,得是我心地善良,才不與他計較。
貝克曼拿過我放在地上的購物袋,領着我往回走。“以後不要一個人行動,至少要找一個人陪着你,知道嗎?”這會兒口氣倒是軟下來了。
“我不是個小孩子了,能照顧好自己的。”“不是不相信你,隻是新世界太危險了,讓人跟着你,我……香克斯他才能放心。”“是香克斯讓你來找我的?”“……嗯。”
“那我回去同他說,我也是很厲害的,不用麻煩别人。況且隻有犯人才需要讓人一直跟着呢……”貝克曼又望了我一眼,以為他還要說教,最後卻收回目光,沉默地走在前面。
回到船旁。沙灘上燃着幾堆篝火,同伴們三三兩兩地圍着。火上架着烤肉,肉旁碼着一排排的酒瓶,有幾人手上的酒瓶已經打開,酒香混着肉香被海風送開,熏出人臉上的團團紅暈。
“奈奈生,你終于回來了!都說你不會有什麼事了,老大和副船長就是不放心。”耶索普迎上來向我吐槽道:“你這都是買了些什麼?”
我嘿嘿一笑,拉開裝禮物的袋子給他看,“一些生活用品,還有給你們的禮物,就是為了這些禮物才回來晚的!”
聽說有禮物,同伴們像聞到了腥味的貓似地湊上來,倒叫我不好意思起來。“都、都是些小玩意兒,你們别嫌棄。等我有錢了再給你們買更貴更好的!”
“那我就等你發财啦,奈奈生!”耶索普拍拍我的肩膀,哈哈大笑。我很認真地對他點點頭。
等收到禮物的人群散開,才發現貝克曼給擠到了外圍。他手上已沒了購物袋,想來是趁着分禮物的時候給我放回了房間。真是太貼心了!對他甜甜一笑,招手讓他過來。
“奈奈生——”一聲遠遠的呼喊,往旁邊一看,黑夜裡一頭顯眼的紅毛火一樣向我奔來,又是到我面前一個急刹車,一雙亮晶晶的眼睛哈巴狗一樣巴巴地可憐地望着。“聽說有禮物,有我的嗎!”
克制住想給他順毛的欲望,點點頭,慢慢地說:“自然是有。”笑着把貝殼手鍊從袋子裡拿出來遞給他。香克斯接過手鍊竟然呆住了,眼睛久久不能從它身上移開。
我緊張地問他:“怎麼了?有什麼問題嗎?你覺得不好看?”完了,難道這兩年香克斯的審美已經有了質的飛躍,終于看不上我這地攤貨了嗎?
“沒有。我很喜歡。”雷德·佛斯号的船體擋住了月光,隻有身旁的篝火勉強做照明。香克斯半低着頭,紅發遮着他的眼。從我的角度能看見的隻有他臉上一個似溫柔、似悲怆的笑。他輕輕地說:“非常喜歡。”
這個表情很快就消失了,香克斯立馬恢複了本性,耍賴地拽住我的胳膊非要我給他在貝殼上寫上我倆的名字。我給他吓了一跳,他竟提這個要求,莫非真是什麼命運的牽絆?不肯寫,他就不放人。找貝克曼求救,已經不見了人。找耶索普,隻知道看熱鬧起哄。
“你一下午都不見人影,讓我擔心得不行。現在連幾個字都不肯寫一下嗎?”香克斯眨眨眼,委屈地癟着嘴——他一慣撒嬌的表情。我已見得多了,可還是抵抗不住。這個吃軟不吃硬的毛病是改不了了。