理論上犯人是不能擁有私人物品的,雖然所有人都對此睜一隻眼閉一隻眼,但在擁有私人物品的等級上确實有所劃分,一張海報當然是無所謂的東西,但一把小刀或是剃須刀就有可能造成過于嚴重的後果。假使一截繩索可以會幫他的主人結束自己或是他人的生命,那麼一本書——
你要知道,雖然能扼住世界咽喉的是資本家,但在這個世界上最可怕的卻是讀書人。
他們永遠年輕,永遠朝氣蓬勃,永遠心懷夢想,永遠不會放棄。
我有些苦中作樂的想,好在那本書不是什麼越獄指南。
老布正在收拾東西,他并不清楚我和安迪之間發生了什麼,又或者隻是看破不說破。因為當我的腳步聲響起在門口,當面無表情但是從頭到腳都透出一股無措的萊利斯出現在門邊時,他并不驚訝的擡起頭,然後指向了左數第二個書櫃的最上方,“您要的東西在那上面,長官。”
老布早已不再處于能輕易爬上爬下的年齡了,我仰起頭看着書櫃上方堆積的本子,在短暫的遲疑後問他:“可那應該不止兩本書。”
“誰知道呢,安迪放上去的,他說如果你來了就把那些東西都給你。”老布說。
于是我隻能搬來梯子親自爬上去,圖書館棚頂的灰有點兒大,但放書的書架卻被擦的幹幹淨淨,纖塵不染,我伸長手臂從那上面摸下四個厚厚的本子,兩本是之前遺忘在安迪屋子裡的書,另外兩本則是多出來的,用A4紙裝訂而成的筆記本,其中一本上面還用一塊石頭壓着放了張字條。
那張字條上的撕扯痕迹很粗劣,呈現出不大美觀的鋸齒狀,壓着字條的石頭是塊相當常見的石英砂岩,可能是含了點兒别的什麼,在光芒下隐隐約約透着些綠色。
老布在說完話之後就走了,因此我不必藏着掖着,可以大大方方的将字條上的話讀出來。
“I may not evermore acknowledge thee,
Lest my bewailed guilt should do thee shame,
Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name[1]”
我:“……”
如果我有罪,請讓諾頓來懲罰我,哈德利來折磨我。
而不是在這裡望着安迪塞給我的疑似詩句的字條,滿頭問号,不知所雲,隻能在心底裡狠狠地罵一聲。
“……去他的讀書人!”