帕特麗霞好心的在第二天發信問了問情況,西裡斯很快就回信了。
雷古勒斯被提早打包送回家這事兒倒是無妨,準确來說,布萊克夫人其實挺贊同讓小兒子早點回家的,既是擔心幼子出去玩的時間太久,也擔心兩個大孩子不願意帶他玩。
她認真的囑咐雷古勒斯千萬别打擾到年長的哥哥姐姐們(其實就差兩歲),也别亂發脾氣,如果玩不到一起的話不要強求乖乖待在家也沒什麼不好,倒不如說,獨居的純血巫師家庭孩子幾周都見不到外人這才是常态呢。
……這倒是多慮了,像雷古勒斯這麼乖的孩子怎麼也不會鬧起來。不過西裡斯在信裡說隻恨自己當時不太現場,沒法阻攔,因為雷古勒斯立刻就和布萊克夫人說帕特麗霞和奎瓦斯先生都歡迎他以後再去做客。
等到西裡斯回到家,布萊克夫人跟他求證的時候他已經沒法撒謊了:他當時正忙着搪塞自己一身汗味呢,隻能點頭稱是。當然了,布萊克夫人勉強相信了他和帕特麗霞搶掃帚最後打鬧起來的謊話,還同意了他下次帶掃帚過去玩。
總之,最近雷古勒斯大概要和他一起過來玩了。而帕特麗霞一定得保護好他們的小秘密——雷古勒斯可是媽媽的乖寶寶,沒有他這麼好說話。
呃,帕特麗霞當然不會蠢到和雷古勒斯說他們去找麻瓜玩的事兒,但她實在不覺得西裡斯和“好說話”這個形容詞有聯系。
不過雷古勒斯隻過來玩一個上午,倒還不影響西裡斯下午出去去麻瓜公園——布萊克夫人對于西裡斯來帕特麗霞家玩這件事相當寬容,實際上她也歡迎帕特麗霞過去做客。隻不過布萊克夫人餘威猶在,帕特麗霞實在不怎麼願意去陰暗的布萊克宅。
所以在接下來的幾周裡,兄弟倆總是一起過來:與總是垮着個小狗批臉的西裡斯不同,雷古勒斯要開心的多,至少他表現的要開心的多。
畢竟在家裡可沒法騎掃帚嘛。也是因為他有騎掃帚的天賦。雷古勒斯現在不到五歲,跑路都跑不穩,但已經敢在掃把上做各種危險動作了。當然了,他哥哥也一樣,要不是兒童掃帚飛不高,他非得試試倒挂飛行不可。
謝天謝地,發明朗斯基假動作的約瑟夫·朗斯基還沒出生。
和所有男孩子一樣,兄弟倆愛死魁地奇了,特别是嘤國剛舉辦過一次,而布萊克一家當然去看了決賽現場,這可成了西裡斯的談資(其實他那時候太小根本記不清具體情況)。
現在,他倆則閑聊的間隙瘋狂讨論今年兩個月後的魁地奇決賽,他們主要支持澳大利亞隊——唯一一個闖入四強的嘤聯邦隊伍,而嘤嘤的魁地奇國賽水平基本和兔子的足球水平差不多,基本可以無視。
他們說就說吧,帕特麗霞隻會嗯好點頭示意贊同,這就足以讓男孩子們心滿意足的繼續吹噓下從報紙和雜志上看來的二手資料了。
期間,他們還問帕特麗霞要不要一起去看決賽,當然了不是和他們一起——因為要在外過夜——不過他們的堂親家說不定願意再多帶上一個姑娘。
布萊克姐妹确實順口提過他們全家都要去看決賽,畢竟貝拉也在院裡的魁地奇隊,對比賽很感興趣,安多米達甚至好心詢問過帕特麗霞要不要一起;就連同齡的小姑娘們家裡也都準備去看了,不過姑娘們大多是去湊熱鬧的,隻有維奧雷特認真的在追比賽——她是卡菲利飛弩隊的鐵粉,這支隊伍是最近一支拿了歐洲杯冠軍的聯盟隊。
如果帕特麗霞真想去的話,随便選個姑娘都可以跟着一起。但帕特麗霞認真的假裝了一會兒猶豫不決的心動樣子,然後拒絕了他們,甚至都無須多想借口。