“……衆所周知,雖然從未公開宣布過,但所有人都知曉奎瓦斯家和布萊克家之間聯姻的打算。而向我們提供這張照片的人——我答應願意在此隐去其人名字——也提到兩個孩子關系也相當親近。
這并不是多麼難以理解的事情。看看照片吧!任誰看到合影時都會忍不住把目光投向站在最中間的兩人。也難怪年輕的西裡斯在拿到魔杖之後立刻就帶去炫耀,并且同意了帕特麗霞摸摸他魔杖的要求:哪個男孩子能拒絕呢?”
帕特麗霞皺着眉頭念了出來。說真的,一個關于十歲孩子的顔色笑話哪怕放在七十年代也有些過了,好吧,她早該知道麗塔·斯基特的節操的。跳過了接下來幾段添油加醋的描寫了她和西裡斯相處日常的部分,她繼續讀着,
“兩個無人看管的未受訓的孩子拿着魔杖能做出何等後果呢?這次尤為不幸的是,兩個孩子都恰巧對魔法頗有天賦。
在他十一歲生日當天的宴會上,拿到自己的魔杖幾小時後,西裡斯就輕松了使用出了幾個一年級的魔法。而帕特麗霞,在極端情緒的驅使下使用出了一個不完善的不可饒恕咒也并非不可能。
作為記者,我也去采訪過帕特麗霞的朋友們,以确保這個采訪的的真實性。
‘帕特麗霞是我們中間最成熟、最聰明的,總是如同姐姐一般溫柔的照顧所有朋友。’帕特麗霞的一個閨蜜如I·T小姐此說到,‘她和西裡斯的關系那麼好,如果治療師不願意第一時間給治療的話,她肯定會為了西裡斯的安危做任何事情。’
而另外一個女孩子V·Y小姐也很驚訝的說她完全沒想到:‘她平時那麼熱情友善,我們從沒想到她會攻擊治療師,其中肯定是有原因的。要知道,帕特麗霞平時連髒話都從來不說呢:像是那些M打頭的詞,絕對不會被允許出現在她的聚會上。’
但在采訪裡,她的朋友們也提到過奎瓦斯先生由于身體緣故無法随時監管到帕特麗霞。如果你們一直關注本報的話,大概會對五年前奎瓦斯家的爆炸還有所記憶,在那次事故中,帕特麗霞的母親去世,父親也癱瘓了。
即使如此,帕特麗霞也并非像通常的孩子那樣自甘堕落。她同西裡斯一起學習了法語、意大利語和簡單的如尼文字,還組織了編織姐妹會一同讀書和手工:參與的全是純血家庭的好女孩。
然而哪怕是這樣守規矩的孩子,依然會出于沖動作出這種驚人的事情。正如我們一直以來呼籲的那樣,必須加強對所有未入學小巫師的監管……”
在讀完長長的一篇報道後,帕特麗霞皺着眉頭把報紙扔到了西裡斯的書桌上。“簡直不敢相信,我都不知道你會把我們的學習内容給透露出去。”
這篇文章裡,除了帕特麗霞曾經給麗塔透露的内容外,确實還增加了一些确有其事的内容。看來對方收完錢後來真挺敬業的,跑去采訪了其他小孩子。
“得了吧,”西裡斯懶散的癱在床上,旁邊則規規矩矩的坐着雷古勒斯,“這麼篇報道出來後你關注的重點居然是這個?”他得意的挑了挑眉,把手裡那張寫着他們本應該核對的口證記錄扔在一邊。
而雷古勒斯則一臉糾結的小聲說:“别這麼随便的樣子,帕特麗霞的審判還沒開始呢,我們得認真對待。”
帕特麗霞沖布萊克家的次子投去了感激的笑容。“正是如此,西裡斯。作為造成現狀的罪魁禍首之一,你也該嚴肅一點。現在所有人都在為這個事兒忙的團團轉。包括這篇報道,不過我猜我父親沒料想到具體内容居然是這個,今天早上看到報紙後他氣壞了,立刻寫了一封信去詢問報社。而那邊的回複是主編覺得這篇文章很不錯,直接給錄用了。”