恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 奪舍這件小事 > 第58章 人生如歌

第58章 人生如歌

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“圓環?”

他十分困惑地附聲念了一遍。

這還真是出人意料的答案,但迷茫之餘,克斯科又後知後覺地生出一種距離自己想追尋的大秘密已經很近的興奮感,若是能夠解開這個謎題,找出對方說出這個詞的原因,那麼就一定會……

正無比激動地暢想着那一刻的勝利,他餘光突然瞥見桌上空掉的酒罐。

易拉罐之所被稱為易拉罐,是因為其上面安了一個“易拉環”。

巧妙的内嵌式拉環設計借用了杠杆原理,以鉚接點為支點,購買者通過拉動拉環來壓下另一頭的瓶蓋,實現拉起和開啟的同步進行。而等喝完裡面的飲料,朝上翹起的拉環隻要稍微再往下一掰就會自然脫落。

洛亞芙尼在怒斥貝克的行為态度時曾這樣暴躁地弄下來一枚,在手裡抛來抛去地玩了好一會。

圓環。

像迎面中了發清心咒一般,他整個人倏地變冷靜起來,理智重新占據高地,同時連連在心裡泛起嘀咕:不會她剛剛指的其實是這個吧,圓環?

剛開始的時候還是類似調侃的想法,但越想,他越覺得這可能性實在很大。

畢竟醉鬼的腦回路是異于常人的。雖然他很清楚洛亞芙尼并沒有醉到太厲害的程度,僅僅是“活潑”了點而已。

可是就連沒喝酒的他都一樣會被酒精殃及到,變得膽子老大,那麼這個設想若真成真,似乎也沒有很離譜。

……算了。

他左思右想沒得出更多結論,勉勉強強操控着疲憊的身體把被子掀開,關上燈鑽進了床榻中去。

明天得早起啊,還是早點睡吧。

**

許是昨晚太早睡的緣故,加上喝了酒腦袋昏昏沉沉的不舒服,第二天的洛亞芙尼早早地就醒了。

起來第一件事當然是洗澡,畢竟酒味粘在身上過去一夜後完全就是股馊了的臭味,聞着和下水道或者垃圾桶沒什麼兩樣。

洗頭洗澡,再換了身更符合當地氣溫變化的衣服,沐浴露淺淡的花香氣殘留了一點在皮膚上,她舉着個玻璃杯對着鏡子刷牙。

克斯科默默發了會呆,在意識空間裡面詢問道:“你還記得昨晚我們幹了什麼嗎?”

“那個關聯詞遊戲?”

她吐掉嘴裡的牙膏泡沫,表情有些不解,“怎麼了嗎?”

“在我說出未來這個詞的時候,你回了我一句圓環。”他糾結了下到底要不要打破砂鍋問到底,“呃,所以,到底為什麼你會這麼答?”

雖然克斯科自己都不太對此保有希望,但問還是要問的,指不定就問出有用的東西來了呢是吧。

“?”

洛亞芙尼看着鏡子裡的自己,幅度極小地歪了下頭,“這遊戲還需要解釋那麼多的嗎?感覺好麻煩。”

克斯科啞口無言。

咕噜咕噜用清水過了遍滿是薄荷味的嘴巴,女孩拿事先擰幹、放在一邊的毛巾抹了把臉,然後撸着腦後半濕不濕的頭發走進卧室,擡手指指桌子邊上空蕩蕩的倆酒瓶子,“就是那會眼睛正好看到這些東西,所以一下子回想起來了之前發生過的事而已。”

她指的是穿越來這個世界的時候用道具所做出的占蔔;那一天她買了不少酒回家喝,而且首先開的那瓶正好是易拉罐包裝的。

“原來如此。”——不,根本沒有聽懂啊。

所以說真的隻是因為酒罐上面有圓環,所以才回答了【圓環】?還是指從前發生過什麼和酒有關的特殊事件?

他對于這個語焉不詳的答案有一點點感到可惜,不過更多的是早有預料的鎮定。

若追尋答案與真相的道路如此簡單,他才不會願意為此多花費自己的心神和精力。

…………

樓下很安靜,洛亞芙尼推門出去轉了一圈,拿了兩塊可頌又上來了。

“昨天睡前看的數量沒達标,今天得抓緊補上。”她咔擦咔擦咬着面包,對其解釋道。

一般看書的時候她不會在意識空間說話,因為那樣會不慎把自己的默讀聲混進去讓克斯科聽見。

等死闆地例行通知完,她就繼續專心做自己的事情了。

紙頁簌簌翻動。

房間中窗簾垂落,呼吸聲如同舞動着的生命的影子,伴随指針轉動的脆響,踩着固定的節拍哒哒哒向前行進。

**

嘩啦。

紙張嚴絲合縫覆蓋在下一頁之上。

時針正正好指向某個羅馬數字的中心點。

“你與其按照正常的章節順序一點點閱覽,不如直接跳着往後看,這樣還比較快能找到我們所需要的内容。”

克斯科說。他清楚對方快要看到那個數目了,所以即刻出聲打破了這份安谧。

若是錯過了這短暫的機會,其他時候他的發言都容易被她當作鳥鳴直接無情地忽略。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦