恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP]轉生社畜會不會夢到性轉救世主 > 第150章 煉金課題

第150章 煉金課題

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

149

說到“聖杯”和那個名字“瑪麗·克裡斯沃斯”,伊麗莎白和喬拉爾都微妙地沉默了片刻。

煉金術就像一切魔法一樣,有黑暗的一面。被認為是黑暗的煉金術的範圍的,就有關于獻祭的人體煉成術。那不僅僅是違反倫理,更是因為手段往往伴随着鮮血和殺戮。

而瑪麗·克裡斯沃斯的“聖杯”傳說,則是底蘊深厚的煉金術師才會知道的傳說。伊麗莎白和喬拉爾知道這個,是因為他們都出自最古老的煉金家族。

相傳,瑪麗·克裡斯沃斯使用了被稱作“聖杯”的人體煉成術。煉金術師之間傳言,據說她讓自己懷孕後摘掉了子宮,以此作為“聖杯”,施加了複雜的咒語,并獻祭了幾個人的□□與靈魂(那些被殘忍殺害的村民),這才讓她能夠死而複生:她的靈魂因為之前的獻祭而不會立刻離開,而是被轉移到“聖杯”之中,成為那個子宮裡的孩子。那些施加的魔法供給養分,讓她迅速成長。

那是十六世紀發生在英國的事。那個世紀末,針對煉金術的法律出台,煉金術師被禁止使用人體煉成術,或多或少也是有瑪麗·克裡斯沃斯的影響。

“薩亞小姐,你是怎麼得知這個故事的呢?”伊麗莎白敏銳地問。

薩亞居然把瑪麗·克裡斯沃斯的“聖杯”與赫爾墨斯之瓶聯系在一起——伊麗莎白沒有預料到,一個東方女巫能做到這一點。伊麗莎白的家族曆史悠久,她家族中藏有衆多未見于世的手稿、筆記,也有先祖研究過聖杯的原理,那被認為是“赫爾墨斯之瓶”的獻祭原理的新發展。

——一個沒受過歐洲煉金術教育的外鄉人能想到這一點,伊麗莎白頓時謹慎起來。但同時也是暗喜:她知道薩亞肯定能幫得上她的忙。

對人體煉成的限制隻是在歐洲,這項法律不存在于其他地區,如果薩亞好奇也屬正常,而對聖杯最了解的人……恐怕放眼整個法國,乃至于歐洲,都沒有人比伊麗莎白更清楚。

何不做個交易,她和薩亞雙赢呢?伊麗莎白隻是把知識告訴薩亞,并非以身試法,而薩亞也會欠她一份人情,幫她完成研究。

麻煩的是,在場的不隻是她們兩個人,還有喬拉爾在。喬拉爾知道聖杯的故事,卻并不知道這在伊麗莎白的家族中意味着什麼。伊麗莎白并不想讓喬拉爾也知道這些東西……畢竟那可是禁術。

“來之前,我在酒館裡和一個意大利的煉金術學徒聊天——他給我講了好多煉金術史上的恐怖故事,就包括這個。”薩亞笑道,“怎麼,這個故事很有名嗎?”

“倒不是有名。”喬拉爾說,“而是……這個故事裡用的據說是人體煉成術,而那種煉金術早就是違法的了。”

“啊——是這樣嗎?”薩亞驚訝道,“哎呀,這可真是……不過,僅僅是想要知道其原理,不去實際操作,也會犯法嗎?”

“打個擦邊球,也沒什麼。”喬拉爾笑道,“問題在于:沒有人知道那是怎麼一回事!聖杯更多的是故事、傳說,如果想弄明白,還得去英國——隻可惜,英國現在任何巫師想入境都要複雜的審查手續。”

“看來我實現不了原本的願望了。”薩亞說,“那麼,你們如今在研究的是什麼呢?說不定比這個更有趣呢!”

“我們如今研究的是傳統魔法道具與古代魔法的匹配性。”伊麗莎白開口說,“近代以前的魔杖與現在很不一樣,那時候施法不如現在方便,卻很值得研究。”

喬拉爾從一旁的櫃子裡拿出一根很長的木棍,木棍的頂端用藤蔓固定了一顆水晶原石。他把這根一人高的木棍遞給薩亞,“試試看,這就是古代的魔杖,我們稱之為‘法杖’。”

薩亞接過法杖,掂了掂,這根魔杖豎起來比她還要高一點。“魔力在其中流動的速度不快,但是穩定——比最穩定的現代魔杖都穩定。”

“這就對了。”喬拉爾說,“古代的魔法沒有現在這麼複雜,和煉金術原本也是一體的。最基本的就是操縱地、水、火、風四類元素,不複雜,但是威力強大。想要這四類互相疊加,用點複雜的法術,就需要魔法陣的輔助了。”

“也是煉金術的範疇。”伊麗莎白說。

“那魔杖的材質呢?”薩亞問,“木頭和礦石所使用的東西,會不會有什麼影響?”

“這就不是我們研究的範圍了。”伊麗莎白說,“北美那個塞勒姆魔法研究會倒是有一個巫師似乎對此很有想法,是個奧地利人,他的論文我看過,寫得不錯。”

“如果你想了解這些,我可以給那邊的朋友寫封信,幫你問問。”喬拉爾熱情地說。

“不用那麼麻煩,我隻是随口一問罷了。”薩亞連忙擺手說,“倒是你們如今研究的東西聽起來很有意思。”

“怎麼樣,我就說嘛。”喬拉爾自豪地說。

“那麼,有什麼我能夠幫忙的嗎?”薩亞說,“我很願意參與到你們的研究中。”

伊麗莎白與喬拉爾對視一眼。

“我們一直希望有人能夠幫我們進行測試,用法杖和古代魔法。”伊麗莎白說,“這段時間,我們可以先按照最傳統的方式做一個屬于你的法杖——古代的法杖都是自制的,因為每個人的各種數值不一樣。”

薩亞聞言,欣然同意。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦