恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP]根深蒂固 > 第8章 禁閉、解釋和獎牌

第8章 禁閉、解釋和獎牌

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

他突然古怪地咬住了自己的話頭。“要跟斯内普一起擦走廊畫像。”

“……不聽話的小鬼們!用手铐把你們在地牢裡吊上一整晚,看你們還會不會調皮搗蛋!”費爾奇在我們前面惡狠狠地嘟哝道,顯然沒有想要控制音量的打算。我雖然臉上依然挂着禮貌的笑,但卻微不可察地皺起了眉毛。

“請原諒,先生,就算你真的那麼做我們還是會堅持不懈地惡作劇的!”波特笑嘻嘻地說,懶洋洋地拖長了調子。他把手掌在後腦勺處交疊,這讓他看上去更精神些了,與此同時頭發也變亂了。

“那我們呢?”我問他,同時驚險地側身躲開了直直向我走來的格蘭芬多幽靈尼克。對于自己沒能完成的“小玩笑”,他顯然很失望:“哎呀,沒有幽默細胞的斯萊特林!”

……開什麼玩笑,他到底知不知道被幽靈穿過身體到底有多冷?

波特對于我靈敏的反應速度挑了挑眉,“去獎品陳列室打掃衛生。”

接下來的一路我們都不知道該說什麼,但詹姆斯·波特是一個把喜怒哀樂都寫在臉上的人,他就差直截了當地告訴我“我還有話說”了。除了費爾奇在我們前面時不時地咒罵幾聲之外,這過程幾乎可以說得上是冷清,尤其當禮堂晚宴的歡笑聲可以透過牆壁傳到城堡的任何一個地方時,你就更能感受到這一點。

直到波特突然重重地踢踏着腳步使之和地磚發出聲響的時候,我才從神遊的狀态反應過來,這才發現我們已經到了目的地。獎品陳列室的大門被緩緩推開,裡面的灰塵一下子争先恐後地跑了出來,我閉上眼睛連續咳嗽了好幾聲。

“不許用魔法。”費爾奇愉悅地警告着我們,“擦完每一塊獎牌才能回去!我會來檢查的!”

我們勤勤懇懇地擦了将近一個多小時的獎牌——也許這并非出自波特的本意,但我不得不說麥格教授的确很有先見之明,這麼分組好像确實是能最大程度上保證和平。這中間甚至連皮皮鬼都進來和我們打了個照面,他似乎想把一整瓶墨水都澆到我頭上,正當我因為沒有魔杖而慌亂無比的時候波特卻搶先一步用水桶罩住了他的腦袋,并且毫不留情地關上了獎品陳列室的門。

“哇。”我真心實意地贊美道,“這一招真是酷斃了。”

“多謝!”他将抹布随手丢在桶裡,然後一屁股坐在台階上,“如果你也能在一年裡至少和皮皮鬼碰上幾百次的話,你也會練成我這樣的。”

我正在擦拭着一塊湯姆·裡德爾獲得的特殊榮譽獎的獎牌,在半分鐘的沉默裡突然明白了他接下來絕對是要開啟剛剛沒能說出口的話題了。

“看樣子聖誕節你和你哥哥聊過了……?”

我擦獎牌的動作一頓,盡管我懷疑他根本沒心思發現這一點。終于要開始了嗎——我忐忑地想,可是霍格沃茨根本沒教過該怎麼和哥哥之外的男孩單獨相處,更何況我和哥哥相處得也并不算好。

“顯而易見。”我心不在焉地回道,裡德爾的獎牌已經被我來回清潔了至少五分鐘,可我的腿卻突然灌了鉛似的擡不起來,我毫不懷疑如果這個時候我走上幾步路去擦下一塊獎牌都會因為同手同腳而摔上一跤,“結果還行,至少讓我知道了他還能正常溝通,沒發生什麼争吵。”

“那就好。”波特顯然松了一口氣,接下來的語氣也輕快了不少,“我一直在擔心你們會不會因為我和西裡斯說了——上次我在霍格莫德遇見你的事情……而導緻你們吵架。我發誓我隻是随口一說,我沒想到他會刨根究底問我……沒給你帶來麻煩就好。”

——但是,至少我敢肯定他絕對不會因為這種事情而和西裡斯特地道歉。那麼他為什麼要單獨和我說……?

面前這塊獎牌已經被我擦得锃亮無比,我卻依然沒有想要擡腳的意思。在某些特定的時候胡思亂想是我的壞習慣,正如現在我正在思考霍格沃茨到底有什麼機會能讓一個學生獲得特殊貢獻獎。我像是突然想到什麼一樣,把抹布搭在獎牌上,猛地回頭看向他。感受到我的目光,他一下子坐正了身子。

“這就是理由嗎?”我恍然大悟道,“因為擔心會給我添麻煩,所以才在聖誕節送我手套嗎?”

“什麼?”對于我跳脫的思路,波特顯然一下子沒反應過來,他眨了眨眼睛,好半天才跟上了我的節奏,“……你為什麼會這麼想?我隻是在想——我有媽媽的手套,西裡斯有你的手套,那麼你也應該有一副手套,哪怕是來自我。”

這麼解釋好像更奇怪了,他絞盡腦汁地想着措辭,毛衣的下擺被他揪得皺皺巴巴的,“好吧,是我唐突了,但我根本沒想到這一層意思,你不能這麼想我!”

……是我的錯覺嗎,為什麼我聽出了一點委屈的味道?盡管我還是沒能理解這幾件事情裡的邏輯聯系,但我完全相信波特簡單粗暴的思考方式裡根本沒想到這一點,正如現在他根本沒想到剛剛他說的話裡都透露着“手套是我自己織的”這個信息。

我擺擺手,“好啦,這一點也不重要。但是你為什麼不會跟西裡斯說,然後讓他給我也送一雙呢?況且我想盧平和佩迪魯也許也沒有手套,你為什麼不會想到也送給他們呢?”

眼看着波特抓耳撓腮地似乎又要對于這個問題做出長久的思考,我又趕緊補充:“我是随便說的。你不用給我答案。”

但直到宵禁前費爾奇來檢查我們的勞動成果後,他看上去都一直在尋找答案。祝他好運!我暗自想到,但是我現在得要回寝室睡上一覺,那裡還有香噴噴的晚飯等着我。

于是,在火光忽明忽暗的夜晚,我們在獎品陳列室門口道别,然後分别朝塔樓和地窖兩個完全相反的方向走去。

TBC

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦