所以現在達瑪帶着韋賽裡斯和大熊站在這裡,向阿斯塔波的奴隸販子要求購買無垢者。她沒有帶卓戈過來,隻是讓自己的三個血盟衛跟過來保護自己。
驕傲廣場的中央是一個紅磚砌成的噴泉,裡面的水散發着一股硫磺的味道,泉水中央是一座巨大的青銅鷹身女妖像,足足6米多高。
她擁有一張女性的面孔——頭發鍍金般閃耀,眼睛和牙齒則是由象牙雕刻而成,潔白而鋒利——黃色的水從她豐滿的胸部緩緩流出,而她的手臂被類似蝙蝠或龍的翅膀所取代,腿部是老鷹的腿,身後拖着一條彎曲而充滿惡意的蠍尾。
和在彌林大金字塔上面的鷹身女妖像很像,不過彌林的雕像更加接近于古吉斯的雕像——爪間握着的是一道閃電,
而阿斯塔波的鷹身女妖,它的爪子上不是閃電,而是懸挂着一條沉重的鎖鍊,兩端各有一隻未合攏的鐐铐。向世人張揚的宣稱着它的奴隸制。
“告訴來自維斯特洛的婊、子,讓她看下面,”是奴隸商人克拉茲尼·莫·納克羅茲,他對着他身邊一個八九歲左右的女孩抱怨,
“我賣的是肉,可不是鐵。那銅像可不賣。叫她看着下面的士兵,我敢打賭,就連這紫眼睛的、日落之地來的蠻子也能瞧出我這批貨有多麼出色。”
克拉茲尼的高等瓦雷利亞語帶着吉斯特有的濃重喉音,中間還夾雜着奴隸販子的黑話。除了大熊真的聽不懂,達瑪和韋賽裡斯都能聽懂,作為瓦雷利亞的坦格利安家族,高等瓦雷利亞語是他們除了維斯特洛七國通用語之外的必修語,
達瑪想起小時候韋賽裡斯教導自己和丹妮的各種知識,第無數次感歎韋賽裡斯的天才程度,隻可惜生錯了時間,或者空間。
不過她早和韋賽裡斯通過氣,裝作聽不懂的樣子——這個提議來自粗中有細的喬拉爵士,他建議兄妹兩個在阿斯塔波隻說多斯拉克語和通用語,方便聽到更多真實的信息。
她握住韋賽裡斯聽到話之後有點沖動的手,裝作一臉茫然的樣子,看向旁邊那個奴隸女孩,等着對方翻譯。
“克拉茲尼善主大人問,下面的無垢者們,他們難道不是很傑出嗎?”小翻譯的七國通用語講的非常不錯,但是達瑪可以推斷,這個奴隸女孩應該沒有到過維斯特洛大陸。她八九歲的樣子,相貌出衆,有着圓圓的扁平的臉蛋、黝黑的皮膚以及柔和的近乎金色的琥珀色大眼。
達瑪看着翻譯女孩那雙納斯人特有的金色眼睛,覺得嘲諷無比,信奉和諧之神的納斯人,因與人和善,通常被水手們稱為和平之民——而這,也使得他們被認為是最适合做奴隸的民族。
“也許吧,但是他們的訓練情況,我們還并不了解。我希望能夠詳細了解一下。”韋賽裡斯回答。作為坦格利安家族僅存的男性,他總是被人們認為作為優先于女性的繼承人,達瑪和丹妮應當聽從自己的哥哥,自己的君主的話。
“維斯特洛男人對他們很滿意,但沒有贊揚,以便壓價,”翻譯告訴主人,“她想知道他們是如何被訓練的。”
克拉茲尼·莫·納克羅茲點了點頭,“維斯特洛豬都這麼無知嗎?”他繼續抱怨,“全世界都知道,無垢者在長矛、盾牌和短劍上的造詣無與倫比。”他誇張的朝着韋賽裡斯露出一個笑,“把情況通通告訴他,奴隸,講快點。天氣太熱了。”