恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 福爾摩斯家的女仆 > 第14章 第 14 章

第14章 第 14 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

哈維·布萊克是一個不起眼的人,在倫敦貧民區裡有很多像他這樣毫無前途的人,注定了一輩子要平庸下去,但是布萊克對他的生活很滿意。

中産階級在宣揚他們的生活時會說:我們不像上層一樣虛僞貪婪,不像下等人一樣需要辛苦勞作。

而布萊克對他們的話嗤之以鼻,他也可以自己不像中産階級和貴族那樣利欲熏心,清潔工的活不算辛苦又足夠他生存,這也不失為一種幸福的生活。

用别人和自己對比産生的優越感本身就是一種虛僞。

布萊克對生活的滿足是發自内心的,他本身就是一位天生的樂天派。

埃莉諾離開花店後去街上找布萊克,他正在打掃大街。

布萊克是個面容清秀的年輕人,中等身材,身上穿着略大的棕色馬甲。他看到埃莉諾在向自己打招呼,于是指了指旁邊的巷子。

“伯德,好久不見,今天有什麼事嗎?”布萊克靠在牆上,随意地問候。

埃莉諾慶幸上次發生希爾的事後,她開始随身攜帶香煙,像現在就能給她提供方便之處。

布萊克是她一年前來到倫敦後交到的朋友,平常并不是經常聯系,現在該叙舊了。

她遞給他一支煙:“我沒事不能來拜訪你嗎?”

布萊克心中警鈴大作,不過還是接受了香煙,他十分誠實地回複:“我甯可你不來,看到你出現在我面前,我的直覺告訴我這可不是一件好事。”

埃莉諾:“我确實是有事情要你的幫忙。”

布萊克輕笑兩聲,有點得意地說:“我就知道,不過在你提要求前先聽完我的事。”

世界上困惱的人不止埃莉諾一個,布萊克同樣遇到了問題。

征求了埃莉諾的同意後布萊克開始了講述。

布萊克總對弱者伸出援手,在東區是極其受歡迎的人物,經常有人來求助于他。

“有位朋友為了尋求公道跨越了大洋彼岸,具體的事情我不該不跟你細說,但是請相信我們是正義的一方。前些日子,他親手了結了仇人,卻不小心掉落了一枚重要的戒指。”

當下的法律存在很多不合理的地方,如果用它去衡量一個人的罪行,那是在苛責某些無罪善良的人。

埃莉諾全然相信布萊克的描述,他說對方的行為正義,那就完全是在做正确的事。

“昨天報紙上出現了失物招領的廣告,那位朋友很激動打算立刻去找那個醫生,但是我勸住了他。街上大部分報紙都刊登這條廣告,到底是什麼有錢人會幹這種奢侈的事,接着我又看向上面的地址。”

布萊克特意把話停在這,然後微笑地看着她。

埃莉諾:“那個地址怎麼了?”

布萊克有意搖晃手指:“貝克街221B。”

街道名、門牌号對埃莉諾來說怎麼不熟悉,那不正是歇洛克搬家後的新地址。

埃莉諾立刻想到了一個詞——“陷阱”!

福爾摩斯為了讓犯人看到報紙特意找了各大報社,可是這種特殊的動作也提醒着暗中的人。

布萊克發現問題後去側面了解221B的情況,當然發現了和醫生同居的偵探。他知道這位福爾摩斯先生,人家可不隻是埃莉諾的前雇主那麼簡單。

“看來不是醫生發出的失物招領,福爾摩斯也住在那裡,讓我想想該怎麼好。”埃莉用手扶住腦袋,閉上了眼睛。

邁克羅夫特也好,歇洛克也好,兩位福爾摩斯都在給她出難題。

“你還記得天鵝巷的乞丐嗎?我記得之前你提起過那個奇怪的人。”埃莉諾皺着眉回憶道。

有些人放着體面的生活不過,愛上了不勞而獲的乞讨,這放在哪都能讓人印象深刻。

布萊克點頭:“我記得,他是個職業乞丐,好像生意很不錯。”

每個能在行業裡拔尖的人顯然都有些絕技,這位乞丐先生掌握了傑出的化妝技術,足以讓自己的面容引起路人的憐憫心。

像布萊克這些知道些内情的人并不會去街上拆穿他,那豈不是太多管閑事了。

“索耶老太太,你現在能給我講講家裡人的情況嗎?”埃莉諾問道。

布萊克四下張望:“這哪有索耶老太太?”

埃莉諾指了指他:“你就是索耶老太太,現在彎下腰,手背到身後,走路步履蹒跚。”

布萊克照做了,年輕小夥裝成老人的模樣十分滑稽,還好這是沒人來的小巷子。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦