恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP]馬爾福的明月光 > 第116章 報複心

第116章 報複心

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“帶着你的寶貝掃帚離開這,小心發黴的木頭撞碎你的心肝寶貝。”

羅恩反擊着,赫敏将羅恩拉遠了一點,羅恩不願意他一直試圖掙脫。

“你怕他幹什麼,赫敏。”

他們騎上掃帚蹬離地面,潘西嘲諷起了安吉麗娜的頭發,企圖擾亂她。

“約翰遜,你的頭發像蚯蚓一樣,當心它們爬進你的腦子裡。”

說完和一旁的觀賞者們發出了尖銳的笑聲,安吉麗娜回頭看了一眼她,她将鬼飛球高高抛去不再理會潘西。

羅恩的狀态差勁極了,赫敏急的在一邊直跺腳。羅恩的飛行姿勢太過畏縮了,接球的動作也不夠利落。德拉科帶着其他斯萊特林對羅恩的失誤進行一次次的歡慶,他們又跳又叫,羅恩的内心經曆一次次的崩盤。

“安靜,各位。注意看他們的破綻,這是我們取得勝利的關鍵。”

德拉科越過台階坐到我身邊,他還沒來得及換魁地奇球服,身上沾了很濃的玫瑰味的香水味,那是潘西最愛用的牌子。

“馬爾福,你聞起來像個淑女。”

高蒂爾低頭看手裡的魔藥書,她的話逗笑了赫敏。

“你笑什麼,格蘭傑!看看你那該死的紅毛鼹鼠男朋友吧,他簡直蠢的像豬,我打賭克拉布都比他靈敏的多。”

“才不是,馬爾福,你太粗魯了。抱歉,辛西娅,我無法和這種人坐在一起。”

赫敏将銀質的望遠鏡裝進校袍口袋,她抱着幾本厚厚的書又多上了幾個台階遠離德拉科。

赫敏和高蒂爾都走了,他如願坐到了我身邊,委屈的低下眼眸,濃密的睫毛顫了顫。

“格蘭傑先笑我的,該死的塞爾溫。”

他聞了聞自己的球服,汗味雜糅馥郁的玫瑰味讓他眉頭緊皺。

“味道糟透了。”

“嗯……潘西的那部分糟糕透了,我努力訓練的隊員。”

“你吃醋了嗎?”

“沒,我單純讨厭玫瑰味而已。我讨厭玫瑰……rose”

在訓練場上的羅恩過于激動用鬼飛球砸到了凱蒂·貝爾的臉,她的鼻子出血了。

“哦,梅林啊,韋斯萊好球技!”

德拉科幸災樂禍的取笑羅恩,以潘西為首的斯萊特林更是大喊起了韋斯萊的我們的王牌。

“不錯的加油詞,韋斯萊是我們斯萊特林的王牌。辛西娅,你看看他,真滑稽啊。”

上面的情況愈發亂了,凱蒂·貝爾止不住血,安吉麗娜分身乏術隻能中止訓練。一邊的斯萊特林在喝倒彩,潘西領頭對安吉麗娜嘲諷。

“怎麼走了,約翰遜。什麼時候還有這樣的表演,記得給我們留位子。”

赫敏也管不上她的書了,她焦急的跳下觀衆席想安慰羅恩幾句。

“沒關系的,第一次訓練這很正常,對吧哈利?”

可此刻羅恩沒心情聽這些,他對着赫敏大發脾氣。

“什麼意思,赫敏?難道是我一個人弄砸了訓練嗎?你一直在看書,你知道什麼!”

“我以為……”

“以為我是廢物嗎?就和巫師棋裡的國王一樣,廢物!”

羅恩惡狠狠的望了一眼圍觀的斯萊特林,他用力的扯下球服上的銘牌。

“我要去做作業了,以免有的人認為我樣樣都不行。”

“嗚呼,暴躁的紅毛鼹鼠,你還好嗎?”

德拉科遠遠喊了一句,羅恩瞪了他一眼,氣憤的離開了魁地奇球場。

“我一直在看他的訓練,我隻是想安慰他。”

赫敏轉向哈利,哈利給了赫敏一個擁抱。高蒂爾用漂浮咒将赫敏一厚摞書漂浮在空中,不知道是故意還是魔力故障,在經過嘲諷叫嚷最兇的潘西和米裡森時書重重砸下去。

高蒂爾無視這一切,重新用了無聲咒将書本漂浮。

“書。”

“你在哭?”

“不不不,塞爾溫。赫敏隻是需要擁抱,她沒哭。”

哈利替赫敏解釋,可赫敏确實抹了抹眼睛。高蒂爾複述擁抱這個詞,欣然接受赫敏沒哭的“事實”。

“我覺得我們赢定了,辛西娅。格蘭芬多會輸的很慘的。”

“也許吧。”

沒有想象中要赢的快感,我更擔心羅恩的狀态。在斯萊特林和好朋友面前狠狠丢了尊嚴,央求好久韋斯萊夫人才肯給他買的掃帚被嘲諷為發黴的破木頭。

周六晚上我窩在級長寝室裡和德拉科一起寫論文,鸢尾舒服的躺在我的腳邊舔毛。

羽毛筆寫在羊皮紙上發出沙沙聲,很長一段時間,級長寝室裡隻有寫字時發出的沙沙聲。

“辛西娅……”

德拉科出聲叫我,我擡起頭才發現他的論文隻寫了一個題目。我以為他不會寫論文,我拿起他的那篇麥格教授布置的非動物召喚咒的長篇論文,苦惱的用羽毛筆撓撓頭。

“德拉科,你知道我不擅長……”

“辛西娅!”

“嗯?”

“她真的隻罰你抄句子嗎?沒什麼别的了,她沒有傷害你?我怕你太過逞強,不願意告訴我。”

我把他的論文放回去,繼續寫自己的天文學論文。

“父親寫信告訴我,讓我配合烏姆裡奇,也讓我留心她,她并不是表裡如一。我擔心你……”

“你不必擔心我,至于烏姆裡奇,長了眼睛都能看出她不是表裡如一。她簡直是個毒婦,但我不怕她,我不是逞強我真的可以。”

提到烏姆裡奇我沒了好态度,我沒有擡頭每一字都咬得很重。寫的每一筆都等讓我想起她迫使我寫在哈利手背的字,我沒來由的惡心。

“我隻是希望你不要再和她作對了,适當服個軟。不然,我沒法跟父親交差。”

我想到這,重重一摔筆。

“我們能别提她嗎?你要是想給教父交差,你大可以不管我。我和她作對時,你就當我是個陌生人,行嗎?”

“服軟,除非我死了。”

我從茶幾上抱起我所有的書和羊皮紙,德拉科見我要離開他踢了一下鸢尾,鸢尾跳進我的懷抱裡。

“下去,鸢尾!”

我仍然執意要出去,在擰動門把手之前,我回頭對德拉科說。

“我不可能服軟的,向任何人。我不想在這喋喋不休的教導誰,但我和烏姆裡奇沒完。”

“那你也沒有坦誠的告訴我,烏姆裡奇到底懲罰了你什麼,讓你這麼恨她。說出來,讓我幫你。”

他從身後抱住我,從我的後腰抽出魔杖念動漂浮咒,我手裡的書漂浮起來。他自然的握住我的一隻手,将我的魔杖遞給我。

“讓我幫你,還有别離開我。”

“辛西娅,我真希望你有時候能理解理解我。你知道我有多擔心你,擔心你被波特影響,擔心你摻合到荒謬的抗擊神秘人的陣營裡去。”

“抱歉……”

“抱歉什麼?”

“抱歉讓你擔心了,烏姆裡奇會找我的麻煩的,但我盡量讓你好交差。”

周天仙君帶來了一封曹翁的信,但信明顯被人拆封過了。

「親愛的小姐:

展信安康。我這一個月輾轉各地,四處碰壁,也結識了許多你的這裡的天師。工作一切順利,該有的人已然有了消息,假期告知。

——曹」

曹翁用中文寫信,也應該被人破譯過了。但曹翁活了上百年,寫信仍有一些他們那個時代的氣息,無論誰破譯也不能了解全部内容。就連我也隻能靠仙君的翻譯,才勉強能讀懂。

曹翁得到了修的消息,不方便在信裡說等我假期回家才能告訴我。

“仙君,誰拆的信?”

“一個本君不曾見過的人,矮矮的胖胖的,好像叫什麼無毛裡脊。有吃的嗎,主人,我有點餓。”

烏姆裡奇私自拆封我們的信件,那證明我們寄出去的東西一定要謹慎再謹慎了。我拆了一罐貓頭鷹糧給仙君,它美滋滋的吃了起來。

她連我們的信件都要開始管制了,我不知道她下一步還會做出什麼瘋狂的舉動。

周一我将信件被查封的事情告訴赫敏他們,另一個壞消息也由貓頭鷹帶來。新一期的預言家日報上,這個面目可憎的女人占據了大部分闆塊。

「魔法部尋求教育改革,多洛雷斯·烏姆裡奇被任命為第一任高級調查官。」

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦