恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > Beyond-搖滾傳奇 > 第32章 beyond四子的非洲之旅(一)

第32章 beyond四子的非洲之旅(一)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

春風化雨暖透我的心

一生眷顧無言地送贈

是你多麼溫馨的目光

教我堅毅望着前路

叮囑我跌倒不應放棄

沒法解釋怎可報盡親恩

愛意寬大是無限

請準我說聲真的愛你

家駒和阿Paul彈着木吉他,眉目帶笑地引領高歌着,家強和世榮一邊認真合着音,一邊打着節拍,并帶動着周圍的孩子們加入其中。

一曲終了,孩子們的臉上露出了笑容,這其中一個七八歲的孩子突然站了起來,他的笑容很燦爛,或許是剛才的音樂讓他卸下了拘謹和羞澀,隻見他走到中間,歡快地手舞足蹈,口中唱着當地的歌曲,在他的感染下,即使家駒等人無法聽懂他唱的是什麼,但都很捧場地拍着手應和。

到了午飯時間,樂隊四人充當起了打飯工,一起為孩子們盛飯盛湯,期間歌聲一直在屋内不曾停下。

舒慕想,他們應該是在用自己的方式表達着感謝。

看着他們乖巧吃飯的樣子,家駒愛憐的摸了摸孩子的小腦袋,不禁流露出溫暖的笑意。突然之間,他好像想到什麼似的,站起來走向探訪團中的領隊,開口道:“請問當地人如何說和平、愛、我們愛你、需要你之類的話,稍後能否教一下我們。”

那位領隊一聽,連忙爽快的應了下來,并撕下一張紙把這幾個詞寫了下來遞給他。

“謝謝啊。”家駒拿到後抱着吉他一溜煙兒跑得無影無蹤。

領隊一愣,指着那道消失的背影,臉上露出大寫的問号:“他這是?”

舒慕習以為常地笑笑:“估計靈感來了吧,不用管他了。”

等家駒再次回來的時候,領隊已經在那塊有些年歲的黑闆上寫下了愛、和平、我們愛你等詞語。

“我譜了個曲子,臨時填了副歌的詞,等會唱給孩子們聽。”一進屋,家駒興沖沖地告訴成員們。

除了樂隊的成員和舒慕之外,探訪團中和他們有點熟的工作人員顯然是驚到了:“就剛才?”

“Yes。”家駒自信地揚了揚眉,做出手勢:“大概十分鐘。”

舒舒:“有點期待了哈。”

阿Paul、家強和世榮重重地點了點頭。

見全員到齊,當地的黑人開始指着黑闆上的字,一字一句地教授大家正确的發音,樂隊四人和孩子們坐在一起,認認真真地跟着學習。

過了一會兒,Amani(和平)、Nakupenda(愛)、Nekupenda We We(我們愛你)、Tunataka We We(我們需要你)已經掌握得差不多了,一旁的領隊和坐在課桌前的家駒點了點頭,之後家駒便抱着吉他走上了講台。

“我們一行人來到這裡,語言不通,但希望能把我們内心的愛意表達出來,讓大家能夠感受到,所以我創作了一首歌。”說着便開始撥動着琴弦緩緩唱了起來。

AMANI NAKUPENDA

NAKUPENDA WE WE

TUNA TAKA WE WE

AMANI NAKUPENDA

NAKUPENDA WE WE

………………

家駒不停地唱着,衆人出神地望着他治愈般的眼神,聽着他歌聲中的滿腔柔和愛意,雖然隻是簡短的副詞,但代表了他對戰争中艱難生存的孩童們憐惜、關愛之情。

音樂的音符通向世界各地,如同此時此刻,當家駒又一次唱起的時候,坐在下方的孩子們和隊友們深受感染地随着他的節奏輕聲合音。

專注打着節拍的舒慕在心中默默祈禱:“願世界和平。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦