恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP]三步拯救世界 > 第42章 Present.

第42章 Present.

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

聖誕節早上,我是被什麼東西敲打窗戶的聲音弄醒的。那聲音是如此猛烈而連續,如此锲而不舍喋喋不休如此聒噪,以至于我醒來的第一反應是:

/** 你在我腦子裡放麻瓜重金屬樂謀殺我?**/

/* …… */

/* 低級。*/

無視腦中租客不屑的冷哼,我趕緊下床打開窗把那團不明飛行物放進來,幾乎是瞬間,一團棕黑色就和幾大包東西飛撲在四柱床上,連帶着大團的雪花和雪水以及呼嘯的冷風,一股腦幹碎了我午夜決鬥後脆弱的神經。

/* ……哈哈哈哈哈哈哈哈!看看你的床!濕成那幅模樣!還想睡回籠覺?*/

/** 我警告你謀殺我也是在謀殺你自己。**/

/* 可我想這隻是無傷大雅的聖誕節問候——怎麼,節日的氣氛讓你脆弱如博格特了嗎?*/

腦海中又傳來裡德爾尖銳的嘲笑,我幾乎不用想都能知道他在那個大密室得意的樣子,白眼一翻幹脆平心靜氣直接運行大腦封閉術,世界瞬間清淨,雖然心裡某處傳來莫名的憤怒,但我想肯定是我自己在針對眼前這隻冒冒失失的大貓頭鷹,它此時已經從被窩掙紮出來,正睜着紅色的大眼睛,用堅喙啄了啄旁邊的大包裹,“咕咕”地示意我打開它們。

我坐到床邊,拆開包裝袋,接着,一大堆東西就掉了出來。

這是聖誕節禮物,還是,聖誕節導彈?我心情複雜地看了眼旁邊的大貓頭鷹,大概是隻雕鸮,怪不得能送這麼大的包裹。然後我開始拆每個小禮物的包裝袋:赫敏送的一塊懷表,除了通常的指針外還有根紅色的小針,調到某個時間後到時就會用尖叫提醒你該去做什麼事——我捂住耳朵把小紅針往後撥了至少五天——羅恩的照例是一大盒糖果,不過今年除了多味豆還有些酸味爆爆糖,多半是沒整蠱到他哥;接着是雙胞胎,除了新試驗成功的鼻血糖,還附帶一張照片,是七竅流血快要爆炸的羅恩。

……我把給韋斯萊s準備的禮物換成自動挖土鐵鍬還來得及嗎?禮物寄到的時候我恐怕他們正被莫麗夫人整齊地埋在陋居花園肥土。

把糖果和照片分裝到行李箱裡,我注意到居然還有好大一堆東西,除了達文的一塊加隆(我懷疑那是他在自家後院挖出來的),阿斯托利亞的一包種子(我賭它不是毒牙天竺葵),剩下的,拆開包裝袋,山崩似的,雜七雜八的東西全都掉了出來:一個大玻璃球裡精緻的天體運行模型、一套純金高布石、幾本精裝版的高階魔法拓展理論、巨怪腦袋樣式的自動刨冰機(刨冰從巨怪嘴裡吐出來)……各種各樣的古怪又新奇的玩意,最重要的是。

絕對價格不菲。

小山下顫巍巍壓着一張寫滿字的賀卡,哈利的筆迹。

“聖誕快樂!我原本打算買上一些東西,然後從裡面挑一樣最好的,卻被西裡斯看見了。然後,他說,如果我真的那麼糾結,幹脆全部打包送過去好了——回過神的時候他已經把禮物袋挂到貓頭鷹腳上了。你要是不(被劃掉了)總之,聖誕快樂,我們在這裡真的很開心。”

……哈利·有錢·波特升級成哈利·超級有錢·波特&布萊克了。送他什麼好像都有一種高攀的感覺。讓我想想今年那盒《和你的家人玩模拟魁地奇!》桌遊是多少錢來着……算了不想了,感覺。

被秒了。

不行,必須退回去點什麼……我把那幾本高階魔法理論和有了之後從此不用去上天文課的星系模型挑出來,剩下的都打了個包準備帶上封感謝信寄回去。我掏出張羊皮紙洋洋灑灑寫上一大堆中心思想為“禮輕情意重”的信,用粘貼咒粘到包裹上,正準備叫那隻雕鸮過來,卻發現那家夥正睜着個大眼睛盯着我,看上去極為不滿。

“……我理解你不想帶着一堆東西飛回去,但沒用。”

它叫了兩聲,又把腳擡起來,我才注意到它腿上綁着封信。打開看,署名是西裡斯·布萊克。

“不用在意錢的事情。哈利太糾結了,這點真不像他爸爸。

聽說你沒有合适的寵物,我從貓頭鷹商店挑了這隻家夥,它很可靠,除了總在靠近海德薇,以至于哈利不得不把它們的籠子分别挂到兩層樓去。

朋友之間不該有太多秘密,希望你從知道的過去中學到了我的一些教訓。”

我又看了看那隻雕鸮,眼神中似乎頗有怨怼,不知道是為情所困還是為情所困。我把信折起來放到一邊,對它叫了一聲,伸出手臂。

“有名字嗎?”我又想了想,“算了,有沒有都不重要,西裡斯和哈利都沒提。”

雕鸮不滿地撲扇翅膀,我沒管。

“讓我想想,今天是星期五,不行,我沒興趣讓我的寵物跟野人同名;星期六和星期四也難叫——等等,今天聖誕節,那你叫——”我思索了一會,“梅林吧。”

下樓時我和塞德裡克交換禮物,他送我一本他自己寫的四年級重點筆記,我送他一本《直面黑暗:面對黑巫師,你需要的自救指南》并贈言“我最近讀完的好書,很有用,但怎麼對付鑽心咒那節是錯的,你看到綠光有多遠跑多遠”,收獲了獾學長困惑但包容的微笑。

“對了,你要用我的貓頭鷹嗎?”他說,“它剛回來。”

我搖搖頭,對着樓上叫了一聲“梅林”,接着,一隻大貓頭鷹就老大不情願地撲棱着翅膀飛到我手臂上。

“梅林?”塞德裡克仍然微笑。

“别人的聖誕禮物。覺得這個名字挺有趣就這麼起了。”我說着拿手指蹭了蹭貓頭鷹的喙,“希望它不會因為有人叫‘梅林的胡子’而到處亂飛。”

“……大概,也許?”

*

聖誕節晚餐我幫着迪戈裡夫婦共同準備。說真的,這是我第一次直面迪戈裡夫人,這位此前一直在國際魔法交流司到處出差,就連暑假時也不怎麼露面。不過,也許正是因為平日相距的遙遠,這位女士在有限的相處時間裡總是對她的家人非常親切。

雖然我不是很想知道桌子上那些世界各地的特色美食吃起來究竟是怎麼樣。

阿莫斯·迪戈裡滿面微笑地叉起一塊焦黑的餅幹,我不得不注意到他叉下去時顫抖的整條手臂,以及餅幹陷裡露出的冬蟲夏草似的東西;塞德裡克似乎對眼前的油炸非洲樹蛇皮産生了極度的困惑,畢竟它們大多數時間都隻出現在魔藥課教室。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦