“…我很抱歉。”
“有時候,”他垂眸看着我,已經知道了我的回應。我覺得我的腦袋被他的視線燒穿了個大洞,頭頂都是涼嗖嗖的,“保持中立比選擇立場更需要勇氣。”
我皺着眉頭本想反駁的動作卻帶翻了盛有銀色液體的瓶子,銀色的液體在地毯上蜿蜒成蛇形,我說了聲抱歉擡眼看了下鄧布利多,他表示沒有關系。”勇氣?”我踢開試圖纏上腳踝的記憶銀絲,随手拿起瓶子放在了桌子上,“不,我隻是個自私的混蛋。”
我突兀的想起父親知曉我要去魔法世界時那解不開的眉頭與憂愁,和一夜冒出的幾根白發,更加堅定了我的選擇。我轉身大步走向旋轉樓梯。
天文台的風裹挾着禁林的松香,我躺在冰涼的磚石上,看雲層在不知道誰遺落的水晶球裡流動。卡爾文的紙飛機撞在鎖骨,展開後是張霍格沃茲地圖的殘頁,掠奪者們用熒光墨水畫了整版會動的諷刺漫畫:我穿着格蘭芬多的袍子站在拉文克勞的桌子上對着斯内普施展惡咒。
“原來你在這兒。”艾塔的聲音從塔樓另一側傳來。她抱着一隻虎皮貓,那是查爾斯,他是我們四個人中第一個成功的阿尼馬格斯變形者,這讓我很是羨慕。不過他們三個也不知道,我還在第私下偷偷嘗試,畢竟這實在是酷。
查爾斯正拼命用尾巴拍打她懷裡的水晶瓶——裡面裝着的是我們四人研制的第七代反追蹤藥劑,打算用在查爾斯制成的煉金術防禦飾品中,并打算和我,卡爾文一起去翻倒巷售賣。
艾塔不同意,她說她也要去,作為參與者她有權參與售賣。查爾斯和我表示反對,翻倒巷魚龍混雜,很容易出事。艾塔這時候高高揚起眉毛不屑的看我們。
“作為決鬥俱樂部連續五年top1,你們是覺得能打過我了?還是瞧不起女人?”
我們啞口無聲,隻能對着那位威風凜凜的女孩兒求饒。艾塔·斯蒂文大人饒命啊——!!
我翻身坐起時,下意識從樓梯處看,卡爾文恰好從螺旋樓梯探出頭,金發上粘着西裡斯惡作劇的閃光粉。“他們說你拒絕了所有邀請。”他舉起魔杖,那根魔杖的尖端迸發出無數的彩條噴向我的頭發,“但沒說你連萊姆斯·盧平的生日派對都敢翹。”
查爾斯變回人形時帶翻了水晶瓶,紫霧彌漫中我們集體變成了女生,當然,除了艾塔。艾塔突然比我們高了許多,精緻圓潤的五官讓我不由自主的多停留了幾分鐘,艾塔揪着突然變短的黑發大笑,看起來像個傻子。卡爾文面無表情地給自己系上赫奇帕奇領結,查爾斯則是猛的拽開領子看,我沒忍住踹了他一腳,這個變态的家夥。
而我則是沒控制住自己的的視線,下意識的低頭看見巫師袍下若隐若現的曲線,在查爾斯咆哮着控訴的背景音樂下,我突然理解為什麼馬琳總抱怨束胸衣反人類。
“說真的,”艾塔戳了戳我鎖骨下的紋身——那是一隻橫躺下瀕死掙紮受困于絲線的鳥,而在荊棘周遭萦繞着上下不齊的音符,”你就不怕變成第二個紐特·斯卡曼德?被所有勢力追殺着寫遊記?”
“哦拜托,艾塔,這個不能算作笑話,我很尊敬斯卡曼德先生。”我往塔外扔了個會爆炸的糞蛋,看它在下墜途中被西裡斯的咒語變成煙花:“不過我不會和他一樣,如果是我,我能把兩方都玩的連他們親媽都不認識,”煙花炸開的瞬間,我扭頭看着艾塔噘嘴的模樣,臉頰上的小雀斑随着臉頰鼓動格外俏皮,我笑了下,“再說了,我隻是一個霍格沃茲的學生,追殺我幹嘛。”
随着紫色的煙霧又一次彌漫,我們恢複了原樣。查爾斯不知道什麼時候跑掉,又不知道什麼時候跑了回來,并帶上了一條又厚又長的毛毯看上去能蓋得下五六個人了,接着他又像變戲法似的掏出四個枕頭,他的個子确實高大,但拿上這麼多東西還是讓我有些許吃驚。
“你是要我們睡在這裡?不怕瑪格麗特了嗎?我親愛的查查寶寶?”我忍不住笑了下,接着就拿過那張柔軟的毯子蓋在了艾塔和我身上,查爾斯很自然的坐在了艾塔身邊,我覺得不妥,就揮舞魔杖使用複制成雙後拉過查爾斯讓他坐在卡爾文的另一側,讓艾塔自己一個被窩,并貼心的使用了保暖咒。
卡爾文将天文台的玻璃罩降了下來,天文台的穹頂漏下一縷月光,正好澆在查爾斯亂糟糟的栗色卷發上。他四仰八叉地躺在大理石地面,魔杖尖還冒着青煙,就在剛剛,他試圖把我的枕頭變成會放屁的獅子,結果被反彈的咒語炸糊了眉毛。
我和艾塔相視一笑,毫不留情的嘲笑着他滑稽的模樣。
天文台的穹頂像塊被捅破的黑天鵝絨毯子,星星從裂縫裡漏下來,正好掉在艾塔揚起的笑渦裡。她四仰八叉地躺在星象儀底座上,烏黑的頭發披散成漆黑的幕布,魔杖尖挑着的滋滋蜜蜂糖在夜空裡劃出焦糖色軌迹。
“賭三根甘草魔杖,”查爾斯翻找出暗門下的藏着的巫師棋與卡爾文對弈,而卡爾文順勢搬出來那堆灰撲撲的書來翻開,一心二用的逗查爾斯玩樂。
我拿出一本星座圖集玩樂,艾塔抱着一堆糖看了過來,我們默契對視,出于玩樂心态,對着書本施咒。查爾斯正專心緻志的下棋,在他發現即将輸掉的時候像是不經意的将卡爾文的棋子向後一丢,恰好抛進了一個小人的褲腰帶裡。
墨藍色帶着星光的小人拿着矛與盾,查爾斯認了好一會兒才認出,這是獵戶座。“這個星座絕對被施了增齡咒,它看起來比麥格教授的皺眉紋還老!"
獵戶座不滿的将棋子上抛,被抛起的棋子不滿的唧唧歪歪的叫喚,棋子撞上黃銅穹頂反彈回來,不偏不倚砸中卡爾文手裡的《高級天文圖解》。羊皮紙上的星圖突然活過來,天蠍座尾巴卷走卡爾文的眼鏡,巨蟹鉗子夾着金牛的鼻環當悠悠球耍。