恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 種田娶夫郎(女尊) > 第27章 出版

第27章 出版

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

趙長安是個非常好的介紹者,在她的講述下,施黎很快就弄清楚印刷圖書的過程。刻書有官刻、私刻、坊刻三種。

官刻,也就是朝廷印的書,一般是法令條文或者是專門下發給各級官員的邸報。朝廷有什麼新條令,什麼新動向,天下又發生了什麼了不得的大事,各級官員都要曉得才行。可這年頭又沒有個電話手機,微信□□啥的,通訊非常艱難。不過别擔心,一代有一代的辦法,邸報就是為了解決這個問題所發明的,在施黎那個世界邸報最早可以追溯到唐朝。邸報幾乎就是世界上最早的報紙雛形,可惜僅限于官員之間流通,百姓不得一觀。

私刻就沒什麼好說的,顧名思義,就是私人印刻。有錢人恰好又有點騷情,出兩本書自己刻來自己看或者送人。

最重要的則是坊刻,也就是民間印刷,便如趙家的這種工坊。坊刻承擔了絕大部分書籍的刻印,是印刷行業中最為重要的,大約等同于後世的圖書出版公司。

書價其實相當貴,和後世到處都是書店,一本書十幾、幾十塊不同,因為古代絕大多數人都不識字,所以圖書走的是高端路線。最便宜也要數百文,比如施黎買的那本遊記和說文解字,貴的書籍更是多達幾兩銀子。和售價比起來,成本可以低廉不計。工人刻字,數百字才寥寥幾文錢,所以這一行可謂暴利了。

“隻是一行有一行的難處,”趙長安知無不言言無不盡,娓娓道來讓施黎大開眼界,“俗話說,賣古書不如賣時文,印時文不如印小說。諸子百家、聖人言論是最難賣的,但是店内不可沒有。時文、墨卷隻火熱一時,過了應試的時候便一文不值。隻有小說,暢行多年依舊火熱。可難就難在無新文出世,如今市面上流行的文字,都是多少年的老掉牙了。文人多以寫小說為賤,甯肯餓死,不肯丢了風骨。學問不成的,寫出來的東西又不叫座,頂多賣一時之利。就如陳氏的西遊,讓手下圈養的半吊子文人亂糟糟的寫了,急哄哄的拿到市面上來,不過也就是靠着情.色二字引人眼球,這才多久便無人問津。”

跟着趙長安走了一天,施黎對出書刻版的事不說了然于胸,也熟知七八分了。接下來便是商議怎麼推出聊齋,怎麼一炮打響墨痕書齋的名頭。

回到墨痕書齋,施黎拿出準備好的書稿給趙長安過目。

“我打算把聊齋做成上中下三冊,其中多穿插彩畫,做成精品出售,長安覺得如何?”

趙長安悶着頭看書,一時難以自拔,過了半晌才開口:“此書必然大火,蒲松齡老先生真是大才!施掌櫃,敢問這蒲老先生在何處,可否為我引薦?”

施黎頗為尴尬:“這我恐怕做不到……”

“為何?”

“這位老先生……你此生是無緣得見了。”

趙長安頗為失望:“老先生他,已經仙逝了嗎?”

“咳咳……對對對。這個……長安啊,我們還是好好商議一番如何發行此書吧。”

趙長安長籲短歎半天才重新打起精神來:“施掌櫃所說做成精品我甚是贊同,掌櫃為每個故事所做的畫雖簡單卻十分傳神,其中男女各具特色,簡直讓人見之忘俗,真覺世上有此等人物一般!”

施黎尴尬的笑笑,可不是嘛,畫皮的王生她畫的是梅三娘那個演員,美豔大氣,略減幾分嬌柔便是現下也十分能欣賞的美人,而王生的糟糠之妻,和原文女鬼的角色,施黎也是絞盡腦汁,最後糟糠用了鄭少秋的模樣,正派儒雅,正合大家氣派,女鬼則選了另一個當紅小生,正邪難辨,模樣精緻,陰柔又不嬌柔。這大概是施黎能想到的最合适的,加上畫技美化,看起來倒是頗為合适。

施黎學過畫,不過學藝不精,更沒碰過國畫,所以書中的插畫最後還要請專業人士照着她的草稿修改重新出圖。

“既然要做精品,這時間恐怕快不了,長安,以你所知,先印上冊需要多久?”

趙長安略想了想:“若是隻有字倒不算什麼,主要是内頁之畫,若全是彩畫,一怕造價太貴,二是工藝複雜,費時費力。便隻先印三千冊,恐怕最少也要費時一月有餘。”

施黎猶豫片刻:“長安,你看這樣如何,我們印兩個版本。一版不附圖,一版精做彩圖,先試試水,看看何版暢銷。”

趙長安點點頭;“如此甚好,隻是還有一個問題,不可不防。”

施黎趕緊詢問。

趙長安緩緩吐出兩個字:“盜版!”

好嘛,上下五千年盜版層出不窮,甚至早期根本沒有版權這一說。即使書紅遍大江南北,作者卻可能窮困潦倒吃不起飯。

“聊齋若大賣,盜版定然層出不窮,屢禁不止,這實在是沒有辦法。”

施黎眉頭緊皺:“當真沒人管嗎?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦