恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 在鐘塔侍從當公務員 > 第5章 第 5 章

第5章 第 5 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

餐廳内,厚重的窗簾擋住了外面的車水馬龍。牆上貼着暗紅色花紋的牆紙,幾幅刻着金色邊框的油畫挂在牆上,畫中的貴族老爺正用傲慢的目光俯視着食客。

王爾德把外套遞給侍者,露出裡面的馬甲,落座時衣擺也半點不亂。看起來就很适合被擺在牆上,和那些油畫裡的老爺作伴。

繭一眠打開面前厚重的皮質菜單,目光凝固了——

·Welsh Rabbit(威爾士兔子)

·Toad in the Hole(洞裡的癞蛤蟆)

·Pigs in Blankets(被子裡的豬)

·Bubble and Squeak(氣泡和吱吱聲)

·Bangers and Mash(□□和糊糊)

·Stargazy Pie(仰望星空派)

……

這都是什麼跟什麼?繭一眠的表情一點點垮下來。每看一個菜名,他的眉頭就皺緊一分。

他就認識一個仰望星空,但那玩意能吃嗎?

王爾德本來很正常地看着菜單,餘光瞥見繭一眠的表情,瞬間突然明白了什麼。

男孩大概是看不懂這些英國菜名,正在直譯呢。

另一邊,繭一眠的眼神從菜單轉向王爾德,又轉回菜單,又轉向王爾德。

怎麼還不點菜,他想着等王爾德點完菜後說“和他一樣”呢。

再一次投去視線時,王爾德放下菜單,手肘支在桌上,正笑眯眯地看着繭一眠,一點開口的意思都沒有。

就這麼僵持了半分鐘,繭一眠認命地閉了閉眼,“請問,這些到底都是什麼菜?我看不懂。”

“哦——”王爾德的笑容更深了,像是等這句話等了很久,“威爾士兔子其實是烤面包片上澆的奶酪醬,氣泡和吱吱聲是蔬菜和土豆泥煎成的餅,仰望星空派就有意思了,是把魚頭從餡餅裡戳出來……”

繭一眠打斷他,“這個我知道,不過英國人為什麼要把魚頭戳出來?”

王爾德微笑:“為了讓魚能仰望星空啊。”

王爾德眨巴眨巴眼睛。

繭一眠:“。”好冷的笑話。

王爾德:“這可都是英國的傳統美食。除了教你控制異能,我還要負責你的英語教學,就從這些菜名開始。”

繭一眠:“哈哈。”誰要學這種根本用不上的詞啊。

最後在王爾德的解說下,他點了個聽起來最正常的“威爾士兔子”。

服務生端上了裝盤精緻的面包片,繭一眠嘗了一口。

“哦。”他愣住了。

就這?就這?一片塗醬面包?這也能叫一道菜?而且這醬味道好怪?

王爾德:“味道如何?”

“……還行吧。”繭一眠機械地咀嚼着。為什麼外國的留子都在說英國菜難吃,他終于懂了。

王爾德看出他的敷衍,“不用勉強,實際上英國菜就是這個味道。不過别急,等你吃幾個月就習慣了。”

“……啊。”繭一眠叉起的一塊肉卷,沒拿穩又掉落回盤子。

王爾德:“我看你似乎不太喜歡,要不要試試我這個?”

繭一眠看着那塊王爾德叉子上裹着生蚝的培根,果斷搖頭選擇剛才的怪味奶酪:“不了……面包片就挺好的。”

“随你便。不過提醒你一下,明天開始就是我來負責你的三餐了,還是盡早适應英式料理的好。”

“。”

……

王爾德莊園坐落在裡士滿區,離泰晤士河不過兩條街的距離。

莊園前的鐵門漆成墨綠色,修剪整齊的常青灌木沿着磚石小徑排列,草坪像綠色地毯般平整,幾棵橡樹經過精心修剪,枝葉呈現出完美的傘狀。

進入别墅内,門廳裡擺着一架施坦威 D-274 三角鋼琴,黑色的烤漆在燈光下泛着光。繭一眠學過八年鋼琴,看見他眼睛直發亮。

“會彈?”王爾德問。

“學過一點。”繭一眠的目光在琴鍵上流連。這琴可太棒了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦