恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP] 烈焰淘沙 > 第25章 焚書

第25章 焚書

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

雖然阿莉莎和奈莉沒加到分,但是弗立維教授給的評價是“還不錯”。

而格拉狄斯得到的是“唔——大筆一揮,天下太平”!

奈莉當即笑得岔了氣。

開學第一周總算熬到頭了。雖然隻有短短幾天,但格拉狄斯仿佛度過了一段極為漫長的時光。現在,她終于可以舒舒服服地睡個好覺,悠閑地享受平靜的兩天。

清晨的宿舍靜悄悄的。

格拉狄斯很早就醒了,但她的三個同伴還在睡夢中。窗外的雨已然停歇,一抹明亮的灰白色順着窗簾的縫隙透進屋子。格拉狄斯換好衣服下了床,輕手輕腳地走出房間。

格蘭芬多公共休息室空蕩蕩的,壁爐裡卻依舊燃着旺火。昨晚四處散落的糖紙和胡亂丢棄的羊皮紙都被收走了,金色的高布石和一疊噼啪爆炸牌正安安靜靜地躺在壁爐台上,不管是摞着書的小桌還是旁邊的扶手椅都擺放得整整齊齊。

格拉狄斯在離壁爐最近的一把椅子上坐下來,開始給薩布莉娜寫信。

不過,這可有點難度。雖然她心中有無數句話想要一股腦地傾倒而出,可是筆尖懸在紙上半晌,她竟然完全不知從何寫起。另外,她不确定自己是否可以在信裡暢所欲言——萬一她說了什麼對斯内普大逆不道的話,而他又在第一時間獲悉了此事呢?

為了保險起見,她斟詞酌句,盡量不說具體的事情、也不去刻意批評。盡管如此,仍有一件事一直懸在她心裡:薩布莉娜該不會已經從麥格教授那裡聽說她被關禁閉的事了吧?雖然她堅信麥格教授不會把這件事告訴她的教母,但不知怎的,她心裡仍然七上八下的。

親愛的薩布莉娜:

你好嗎?

抱歉這麼久才給你寫信。因為霍格沃茨好事多多,令我應接不暇。我在這裡經曆了許多在過去聞所未聞的事,它們不僅開闊了我的眼界,而且還極大地豐富了我的見識。

我一共選了八門課——興許我真的不該選這麼多,每門課程的作業都說不上輕松(但是艾爾芙伊德比我選得還要多)。有的課程非常有趣——剛上第一節我就立刻喜歡上了,而有的課卻正好相反。學校裡的大部分老師還不錯——是真的不錯。剩下的幾位老師簡直好得不能再好了!如果沒有他們給我出的一些絕妙的點子,我恐怕不知道怎麼在這個危機四伏的世界裡生存下去。

代我向蓋文問好!——也請他幫我向薩恩洛斯轉達我的思念和問候。

緻以最美好的祝願

你的格拉狄斯

蘇格蘭的天氣異常糟糕。又及。

格拉狄斯對關禁閉和扣分的事隻字未提。在确定自己寫的都是些無關緊要的事情之後,她飛快地趕往貓頭鷹棚屋。

早晨有太陽——格拉狄斯已經整整一個星期沒見到太陽了。但是此時此地的太陽卻是鉛灰色天空中的一個慘白的光點。漫天飛卷的風吹得遠處的森林飒飒作響,樹木泛起層層漣漪,宛如一片黃綠色的海洋。格拉狄斯趕忙豎起鬥篷的領子來抵禦不合時節的寒風。

當她來到一面巨大的拱形天花闆下,站在灑滿羽毛和小動物骨架的稻草地面上尋找迪爾時,椽木上栖着的貓頭鷹都把圓溜溜的大眼睛轉向她。

幾天前,她們在奈莉的提議下把貓頭鷹送到了這裡,因為“它們肯定不喜歡整天被關在籠子裡”。格拉狄斯她們三個心裡都明鏡似的——奈莉可不希望自己的新住處到處殘留着羽毛和野(迪)鳥(爾)的氣味。

迪爾正待在那根最高的椽木上睡覺。格拉狄斯呼喚了它好久,它才慢騰斯禮地把頭從翅膀底下擡起來,然後輕飄飄地降落在她跟前,懶洋洋地伸出一條腿。格拉狄斯把信系了上去。

“給薩布莉娜的。早些回來罷!”

迪爾用喙輕輕地碰了碰她的手之後就飛走了。格拉狄斯眺望着貓頭鷹飄飄忽忽地飛向遠處的群山,直到它那嬌小的身影消失在山後。

大禮堂的天花闆灰蒙蒙的,再加上今天是周六,起早來吃飯的人并不多。赫奇帕奇桌旁聚集着六、七個高年級學生,其中就有漢娜·艾博和厄尼·麥克米蘭。他們看到格拉狄斯時友好地揮了揮手,她微笑着作出回應。

格蘭芬多桌旁隻有兩個她不認識的五年級學生,他們正對着自己的葡萄柚揮動魔杖,嘴裡念念有詞。格拉狄斯獨自一人坐下,不受打擾地享受早餐時光。

當格拉狄斯回到宿舍時,她的三位好友正在梳洗打扮。到了周末,她們終于可以脫下平時穿的素面袍子,換上自己喜歡的衣服了。

艾爾芙伊德已經穿戴整齊,一見到格拉狄斯就問:“剛才出去了呀?”

“嗯,我剛把給薩布莉娜的信送走。”格拉狄斯答道,“今天醒得特别早,想繼續睡又睡不着——姑且不睡了,給自己找點事做。”

奈莉正跟阿莉莎熱烈地讨論着什麼,她兩手各拿一件天鵝絨長袍,正對着穿衣鏡比量着。

“……他們一個學院才多少人?其中又有多少人是死心塌地跟着那兩個姓卡羅的?一旦沒人響應,他們便孤掌難鳴,有斯内普罩着也沒用。”

“可是你别忘了斯内普在開學宴會上說的話呀!”阿莉莎一邊對着鏡子修眉毛,一邊說。“什麼叫‘我們每個人都要竭盡所能為巫師界締造新秩序’?他每說一句話都不忘帶一個‘我們’,好像我們所有的人都已經被他禁锢在一個狹小的圈子裡,到時候就算不想跟他們一起‘創造新世界’,恐怕也身不由己了。”

“我同意。”格拉狄斯加入了她們的談話,“焚書隻是第一步,而卡羅兄妹已經找到了不少忠實支持者,誰知道他們以後會用哪種更巧妙——沒準也更卑鄙——的伎倆煽動更多的人加入到擁護他們的隊伍之中呢?”

“難道你覺得卡羅兄妹是那種有頭腦的人嗎?”奈莉反問道,“大家現在已經識破了他們的小把戲,再有類似的事情發生,捧臭腳的人還會增加不成?真不夠嫌丢臉的——”

“哎,卡羅兄妹也不是隻有兩個人在奮鬥啊,奈爾!”阿莉莎簡單地化了個妝,戴上了她那副超大号眼鏡,“如果他們那些死心塌地的追随者們緊緊抱成一團,再加上有斯内普這個校長的支持,他們一旦在學校裡形成一股頑固的勢力——這無疑會加快他們胡作非為的腳步,到了那個時候,霍格沃茨恐怕就真的永無甯日了……”

趁着她們讨論的間隙,格拉狄斯問艾爾芙伊德:“你今天有什麼計劃?”

“我要去圖書館把算術占蔔課的作業寫完。”艾爾芙伊德說,“維克多教授布置的那篇闡釋古希臘命理法的論文要一英尺呢,而且必須查閱很多古老的文獻……”

格拉狄斯本想約艾爾芙伊德出去玩魁地奇的,但是看到她已經整理好書包、小臉上又是一副求知若渴的模樣,格拉狄斯就忍不住打消了這個念頭。她倒是應該問問金妮,球隊什麼時候才能開始訓練,因為距離她上交名單已經過了整整四天,審核球員名單應該用不了太久。在經過了一番心理鬥争之後,格拉狄斯最終決定和艾爾芙伊德一起去圖書館,找幾本有關煉金術的書來讀。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦