恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [HP]Sealed With A Kiss > 第15章 難以理解的斯内普

第15章 難以理解的斯内普

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

從麥格教授那裡拿到一張借閱條對哈利來說并不是什麼難事。盡管在課堂上面對那樣一團糟的局面時,麥格教授要比哈利想象中的更為嚴肅,但當學生們向她尋求幫助之時,哪怕她并不贊同超越課堂進度的自學,她的性格同樣能夠保證學生們能從她那裡獲得适宜的幫助和指導。

“在學會變形術之前,你必須要忍受很長一段掌握理論基礎的枯燥過程。”帶着麥格教授的建議,哈利來到了圖書館。雖然允許低年級學生進入的區域非常有限,哈利還是找到了所有麥格教授推薦的變形術參考書籍。就在哈利準備打道回府的時候,馬爾福那令人讨厭的聲音從側邊傳來,一根魔杖攔住了哈利的去路。

“波特,一道選擇題。”在哈利停住腳步後,馬爾福收回魔杖從書架旁走出來,蒼白的臉上依舊挂着那道虛僞的笑容,“一個初次進入森林的人走進其中想要捕獲獵物,擺在他面前的是兩條路。一條是寬闊而又明亮的坦途,前方不遠處有着能夠帶領他安全地探索森林的熟練獵手,而另一條路狹窄崎岖,隻要走上那條路,就會有無數愚蠢的農夫請求你搭把手接濟他們,并在接下來的路上纏住你不放。如果你是那個獵人,你會選擇踏上哪條路?”馬爾福挑眉看向哈利,看上去并沒有放棄拉攏他的想法。

“我不是要捕獲獵物的人,你也未必現在就能夠斷定馬爾福家族會是那道坦途上的熟練獵手,”哈利有些不耐煩地瞪視馬爾福,“我想我不得不指出你在類比上存在一定的偏差和錯誤認知,以免你總抱有我能跟你成為一路人的幻想。”

“話不要說得太早,波特。不知道你有沒有聽過一句話,”馬爾福的笑容冷了下來,但他依舊凝視着哈利,“留有餘地在有些時候是一項必備的素養。”

“我認為那個‘有些時候’并不包括現在。讓讓路吧馬爾福,在你學會如何尊重人以及平等地交流之前,我是不會跟你在那套交易一般的說辭上浪費時間的。”哈利擠開了站在他面前的馬爾福,抱着已經選好的書走向平斯夫人,也沒管馬爾福在聽到他的話後有何反應。

與馬爾福短暫的言語交鋒在忙碌的學習生涯當中簡直不值一提,甚至激不起一絲浪花,很快哈利就将這件事抛到腦後。對他來說,充實的課堂教學和課外演習已經讓他忙碌到提不起一點精力去處理和馬爾福之間的矛盾了。

但這并不意味着馬爾福能夠像哈利那樣毫不在意。或許是在哈利身上屢次碰壁這種新奇又不太愉快的體驗,讓他萌發了一種不服輸的倔性,也有可能是不相信還有巫師能夠無視馬爾福家族以及其能給他們帶來的無數便利,從而滋生出了想要反複驗證的決心,這都是使他在各種與哈利共處一室的場合裡出言挑釁和激将的理由。而在斯内普——斯萊特林學院院長——所教授的魔藥課上,這種惹人厭煩的行為就愈發嚴重了。

魔藥課是在一間地下教室裡上課。這裡要比上邊城堡主樓陰冷,沿牆擺放着玻璃罐,裡面浸泡的動物标本更令你瑟瑟發抖。但對格蘭芬多的學生們來說,似乎從未對他人展露過一點真實笑容的斯内普教授,恐怕遠比這些環境要更讓人不适。

第一堂魔藥課上,斯内普和弗利維一樣,一上課就拿起點名冊挨個念着,在念到哈利的名字時刻意停頓了一下,緊接着用那道像蛇一般冰冷的聲音,諷刺而又充滿嘲弄的說:“哈利·波特,這是我們新來的……鼎鼎大名的人物啊。”

在被斯内普點到名的時候,哈利對上了斯内普向下掃視的眼神,多年來寄人籬下的經曆讓他在辨認情緒方面格外敏感,他能夠感受到斯内普對他的不喜,甚至可以說是厭惡和隐約的憎恨。他看着哈利時,眼睛冷漠、空洞,就像是兩條漆黑的隧道,那樣的眼神讓哈利想起了冬天被凍死的鳥,那隻鳥的眼睛因為失去生命而蒙上了一層陰翳和沉沉死氣,你無法從中得到任何鮮活的回應。

“波特!”斯内普突然說,“ 如果我把水仙根粉末加入艾草浸液,會得到什麼?”

斯内普的提問讓哈利從愣神中清醒過來,他才意識到他幾乎沒注意斯内普剛剛說了什麼。哈利看向羅恩,但他茫然的模樣表明哈利無法從他那裡獲得任何幫助,于是,哈利隻能硬着頭皮面對斯内普:“抱歉,先生,我剛剛沒有聽清您的提問,可以請求您再說一遍嗎?”

在看到哈利出糗後,馬爾福和那兩個跟班同時發出了嗤笑聲,但斯内普并沒有阻止他們這種取笑同學和擾亂課堂秩序的行為,隻是輕蔑地看着哈利說:“波特,我想我并沒有義務因為你的失誤而承擔責任,盡管你頗有些名氣。能在課堂上出神,想必你至少已經熟練地掌握了這節課的内容了吧。那麼,如果我要你去給我找一塊牛黃,你會到哪裡去找?”

“牛的胃裡,先生。”哈利不去看馬爾福,他直視着斯内普那對冷漠的眼睛回答道。

“答案正确,但我無法斷定你是否是憑借僥幸,恰好在課前掃了一眼書本而臨時記住了這道知識點。 ”斯内普思考着,露出一種寬容的神态,當然,這都是僞裝,哈利從他的語氣中明顯地預知到接下來将要面對的刁難。

“那你不妨接着說說舟形烏頭和狼毒烏頭有什麼區别?”斯内普不出意外地再次提問,“如果沒有答出來的話,你可能就要因為輕視教授教學以及缺少課前預習而讓格蘭芬多損失點分數了。”與此同時,赫敏第三次舉起的手幾乎要沖破屋頂,但仍舊被斯内普無視了。

說實話,哈利本來對這門課抱有極大的期待和興趣,也希望在這門課上表現良好,但斯内普不近人情的态度和刁難、偏心的行為太讓人厭惡,以至于哈利幾乎将這種負面情緒轉嫁到這門課程本身。哈利忍耐着對斯内普的不滿,一闆一眼地回答道:“兩者是同一種植物,統稱烏頭,先生。”

“回答正确。”哈利剛松一口氣,就聽見斯内普冷笑着繼續說,“格蘭芬多扣一分。”

這句話無疑讓格蘭芬多的學生們驚訝不解,不少人低聲抗議。哈利忍不住質問道:“先生,我已經回答對了這個問題,我想請問您為什麼還要給格蘭芬多扣分?”

“波特,你回答對了,我當然不會給你扣分。”斯内普大方解釋道,“這一分是因為那些隻知道看熱鬧而忘記記筆記的蠢貨們扣掉的。”

“那為什麼隻扣格蘭芬多的分數?斯萊特林也有不少人是你所說的那種蠢貨。”哈利不禁對斯内普随性無理的行為惱怒了,這使他腦袋一熱,未經過思考的話脫口而出,這下在場所有斯萊特林的學生都不善地看向哈利。

斯内普的臉色以肉眼可見的速度冷淡了下來,所表露出的厭惡也更加濃厚,這導緻他甚至懶得敷衍哈利:“頂撞教授,格蘭芬多扣五分。另外,我的課堂上不歡迎任何與課本知識無關的提問。”

話音剛落,斯萊特林的學生發出一陣哄笑,而格蘭芬多的學生們則是臉色漲紅,憤怒地瞪着桌子,還有幾個人怨怼地偷瞄哈利,似乎在責怪他給教授難堪結果被扣掉學院分的行為。

哈利不知道應該如何形容自己此刻的心情,他隻有種預感,自己和斯内普從今天開始大概率無法好好相處了。

“哈利,我聽說斯内普一向對學生們區别對待,尤其是格蘭芬多,誰也沒辦法預料到他會挑哪方面的毛病來給我們扣分。但凡是斯内普想扣的分,可沒聽過有誰能從他手上留下來,這不是你的錯,你不用因為斯内普的偏心眼自責。”羅恩安慰哈利,聲音小到隻有他們兩人才能聽見。

“他看起來對我有很大意見,我不明白為什麼。”哈利不解又喪氣地說,“很有可能他會在之後的每一堂課上以各種理由刁難我。”

羅恩難得地沉默了,畢竟比起被當作蠢貨無視的其他格蘭芬多學生,斯内普對于哈利算得上是格外關注了,而這種關注,怎麼看也不像是帶有善意的。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦