恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > HP湯姆的情人 > 第41章 伯特萊姆的秘密(二)

第41章 伯特萊姆的秘密(二)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

我生怕在它在我切樹根的時候從袖子裡滑出來,隻好生硬地用一隻手操作着。伯特萊姆奇怪地看了我一眼,“你的左手怎麼了?”

“沒什麼,昨天睡覺的時候壓着胳膊了,直到現在還肌肉酸痛。”我鎮定地說道。

于是伯特萊姆好心地說讓他來處理。

下課後伯特萊姆選擇了圖書館,我帶着納吉尼匆匆走在走廊上,有着一頭淺金色頭發的女孩子正捧着書與我迎面走來,與平時不同的是,苔絲不再隻是簡單地對我點點頭就與我擦肩而過,這次她在我面前停下了腳步。

“我聽說布萊克先生在和你交往?”她笑吟吟地說道,“真是難以置信,他會找一個低年級的女朋友。

“這沒什麼奇怪的,”我也面露微笑,“我聽說,那個高年級的馬特每天都堅持給你送早餐,他似乎對你特别關注?”

馬特之所以出名是因為他是一名高大強壯,但是經常惹麻煩赫奇帕奇學院的學生,他的愛好是親手制作食物與别人分享,但是那些味道令人難以下咽,所以沒有比得到他的關注更糟糕的事了。

果然聽到馬特的名字,苔絲的臉色難看了不少,她大概是回憶起那些“愛心早餐”的味道了吧。

苔絲打量了我一番,說道,“我知道你在打什麼主意,安娜。”她的臉上仍舊帶着和善的笑容,仿佛在和親昵的朋友交談,“我能理解你的心境,畢竟作為一個從麻瓜世界來到霍格沃茨,又無所依靠的女孩子,會想點其它辦法也不是什麼奇怪的事。”

我剛想張嘴反駁,苔絲迅速打斷了我的話,“……是因為我沒有再邀請你去參加聚會,所以你才去接近阿爾法德德對嗎,安娜,不過我想你可能誤會我了,我還是一直把你當成我的好朋友,隻是……”她遺憾地說道,“之前馬爾福學長似乎并不怎麼喜歡在聚會在見到你,所以我一直都沒有邀請你。”

“無所謂。”我皮笑肉不笑地說道,“我尊重馬爾福學長的選擇。”

“那麼作為朋友,我給你一些建議吧,與阿爾法德交往的女孩子通常不會超過一個月,不過就算他很喜歡你,那又能怎麼樣呢,布萊克的家族的家教一向嚴格,你們遲早會分開的。”

“我喜歡的是阿爾法德,又不是喜歡他的一堆親戚,我為什麼要在意他們的幹擾?”我用堅定的語氣說道,仿佛真的是這麼一回事似的。

“哦?原來你是這麼想的?”苔絲将肩膀上的長發撩到身後,“但是你覺得阿爾發德會怎麼想呢?”

“如果阿爾法德先生肯堅守我們的關系,那麼他也應該來勇敢地應對所有的阻礙,如果他不能,那麼他就是一個懦夫,也就夠成我離開他的唯一理由。”我說道。

苔絲換上一副“見鬼了”的表情,相比她從來沒有見過一個女生會厚臉皮地和她談論自己忠貞又美好的愛情觀,何況在她眼裡,對方還是一個明擺着别有所圖的人。

“啊……這可真是……”她就像被蛤蜊給噎住了,半天說不出什麼話,但也隻是瞬間,她臉上又挂上了笑容,擡手輕柔地将自己劉海撥整齊,那笑容卻似乎不是對着我的,而是朝着我的身後,“布萊克先生,你怎麼認為呢?”

我也沒有想到阿爾法德就站在我的身後,我不知道他什麼時候來的,少年濃密但細而修長的雙眉稍隐藏于斜劉海下,睫毛烏黑濃密。身上略微寬大的校袍似乎并沒有掩蓋少年嬌好的身體曲線,他穿了一雙黑色的長皮靴,将原本修長纖瘦的腿部線條拉得更柔和。

我頓時相信了苔絲的那些話是想說給我身後英俊的少年聽,讓他明白我絕對是在不懷好意地接近他。在我轉頭看見阿爾法德的那一刻,我迅速回頭看了苔絲一眼,金發女孩子朝我微聳了肩膀。

阿爾法德臉上擺出疑惑的神色,“……我好像聽到了我的名字。不過苔絲你和安娜說的那些話又是什麼意思?”

“你自己可以去問安娜呀。”苔絲的語氣裡帶着無奈 ,“我最怕的就是說出的話引人誤會,何況安娜是你的女朋友,你找她問清楚不是更好。”

“可是……” 阿爾法德一臉認真地說道,“我已經誤會你了,苔絲。”

我清晰地看到苔絲瞪了他一眼。

如果說苔絲這樣的行為讓我足以火冒三丈,阿爾法德這副不靠譜的樣子更令我氣不打一出來。這時躲在袖子裡的納吉尼似乎蘇醒了,想要不安分地扭動身軀,我擔心被苔絲和阿爾法德看出什麼端倪,隻好裝作生氣了似的轉頭跑開。

身後傳來苔絲那令人讨厭的聲音,“安娜說喜歡你的,不過現在她大概是心虛了吧……”

納吉尼越來越不安分,它似乎想要試圖出來溜達,我原本以為它是餓了,直到一個熟悉的身影匆匆地眼前閃過,我才明白,是納吉尼嗅到了湯姆的味道才會反應劇烈。

我加快步伐跟在湯姆身後,隻見他大步穿過人群,走進一間位置偏僻的教室,迅速轉身将門掩上。

“走吧,納吉尼,去看看你的主人在做什麼。”

我還沒有來得及進入教室,納吉尼“嗖”得從我袖子裡溜出來撞門而入。它靈活地在地上蠕動着,像撒嬌似地纏上湯姆的胳膊。

黑發男孩子站在桌子前面,跟前擺着幾個坩埚,以及鋪滿了桌面的材料,那些似乎都是事先準備好的,坩埚裡的液體還在冒着煙。

“納吉尼。”他說着撫摸了母蛇的腦袋。

然後他注意到了我, “安娜?”湯姆的表情并沒有顯得很驚訝,他的嘴角帶出一個弧度,眼睛裡卻沒有絲毫的善意,甚至帶着抵觸的神色。

湯姆越是這樣抵觸,我越想要接近他,

“你在做什麼,湯姆?”我笑着朝他走去。

慢慢走近男孩子的時候才發現,他的情況似乎并不好,臉色比往日要更加蒼白,映襯得他黑色的眼珠和發色更加幽黑而銳利,額頭上布着細密的汗珠,兩頰暈着些許病态的紅色,使得他看起來僵硬又清冷。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦