恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [精靈寶鑽 中土]偷天換鑽 > 第60章 神這一家子

第60章 神這一家子

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

納國斯隆德牆頭草歸牆頭草,好歹夠遠,不太能影響到你和費諾裡安;但多瑞亞斯就不一樣了,梅斯羅斯接到了埃盧庭葛的信,信裡又把他和你都罵了一頓,并要求他迷途知返和你割席,對你的要求是處死流放二選一,萊戈林河兩岸歸還托爾嘉蘭管理,否則諾格羅德和貝磊戈斯特的矮人将拒絕繼續出借多米德山。

不是,關人家矮人啥事兒啊?莫名其妙的就對别人内政指手畫腳,難怪原著裡最後被矮人對自己指手畫腳了……

梅斯羅斯對此的反應是……沒有反應。他剛剛跟貝磊戈斯特矮人關系緩和下來了,不僅幫他們搶回了一些礦洞,還給他們提供了一些就近的工作,工資雖然比多瑞亞斯低些,但通勤成本和危險性也低了,因此貝磊戈斯特矮人隻是口頭勸告了一下,就又開開心心地聯合諾多去開礦了。

諾格羅德倒是放了狠話。新仇舊恨的加在一起,他們的使者跟庫路芬還對罵了一場。

雖然庫路芬自稱吵赢了,但梅斯羅斯的評價是“把語言研究得太高深反而忘了語言的本質是什麼”。

“吵赢吵不赢的也不過是口舌之争。”你無語又有些憂慮地說,“諾格羅德可不像貝磊戈斯特那樣因為戰争元氣大傷,聽起來又有點拎不清,不會真為了埃盧庭葛對我們動手吧?”

“這得看埃盧庭葛給他們許諾了什麼。”梅斯羅斯說道,“也得看美麗安會做什麼。”

你一愣:“美麗安又放鳥找你了?”

“沒有。”梅斯羅斯說,“但我知道你有個小信使在阿索瑞恩附近遊蕩,所以請他幫忙送了封信。”

……梅格洛爾的臉在你腦海裡露出陰險的微笑,你兩腿一軟。

“啊,那個啊,哈哈,他隻是和親族們聯絡聯絡感情……”你幹笑着解釋。

“沒關系。”梅斯羅斯也露出微笑,“我不介意你在阿索瑞恩周邊發展飛地或者和客居精靈交易種子。”

你笑不出來了。

“總之,”他說,“你要想辦法和林場打場漂亮仗,給她添點保住你的動力。”

……

梅斯羅斯的三句話不能讓男人為他花十八萬,但能讓你不得不改變初始策略,把實控目标擴張到布璃爾梭爾河的山間源頭,一旦你能控制住這一陸路上進入林場腹地的關卡,布璃爾梭爾河北岸也遲早是你的囊中之物。

??

“控不了,沒人啊。”你向梅斯羅斯哭訴,“我本來的目标隻是實控萊戈林河南岸,逐步影響布璃爾梭爾河北岸,一步一個腳印地向南蠶食;這邊腳步沒站穩就跳去沖布璃爾梭爾河源頭,怎麼可能打得漂亮呢?”

其實也不是不能打,你在布璃爾梭爾河南岸還有顆釘子呢,早已經送信讓魯斯科密切關注林場的動向、尤其是向各聚居地召集仆從軍的迹象,在保證自己的安全前提下給敵人使點絆子——你吞并萊戈林河的行動宗旨就是打時間差,通俗點說,等消息傳到托爾嘉蘭、托爾嘉蘭再派正規軍走到這邊時,生米都煮成熟飯了;在煮飯過程中再添一把米的話雖然影響口感,但也不是不能吃。

但梅斯羅斯來都來了,你不薅點什麼也說不過去對吧……

梅斯羅斯看了看你:“糧食和裝備等後勤不用擔心,墨瑞芬威和庫茹芬威會負責,三天内應該可以送到;圖卡芬威已經北上警戒,并與卡納芬威建立防線,加爾文也會帶上你的伊斯塔裡亞近衛軍與你彙合。”他停頓了一下,“戰鬥我來指揮。”

你:“……那我做什麼?”

梅斯羅斯:“你去完善你的新身份。”

“您倒是給個方向啊……”

梅斯羅斯歎了口氣:“不是給了嗎?”

“美麗安?”你難以接受,“我在納國是可以用她給假身份當煙霧彈,但現在不是為了糊弄某一個人,而是要給所有人講故事,講出去我就真跟她綁在一起了!”

梅斯羅斯的目光一瞬間變得銳利,又很快和緩下來;他平靜地盯着你,說道:“你既然做了萊昆迪的王,就必須足夠理性地做對整個族群有益的事,而不是為了個人的恩怨情仇捆綁整個族群的利益。”

“我知道。”你反駁他,“所以我更不可能讓對我身份的‘解釋權’落在她手上,她是什麼樣的人我再清楚不過了,難道要在同一個坑裡摔倒兩次嗎?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦