恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > SASUKE-サスケ·鷹與敗犬 > 第59章 歌舞伎町

第59章 歌舞伎町

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“看清楚這是火之國的紙币。”

五大國因為各自的立場,統領不同的屬地,火之國身處平原,因為忍者與國民相處融洽,貨币四分之一的位置銘刻着木葉隐村的标識。

“火之國的貨币?那可沒什麼了不起,”房間的客人舉起一杯酒,“貨币,紙币,硬币,‘以吾之所有予市場,換吾之所需’,俺真是搞不懂那些大人們在想什麼?”

貨币是什麼?

人們普遍接受的用于支付商品勞務和清償債務,能夠充當交換媒介,價值、貯藏、價格标準和延期支付标準,超額供給或需求會引起對其它資産超額需求或供給資産,購買力的暫栖處,無需支付利息,作為公衆淨财富的流動資産,與國民收入相關最大的流動性資産。

“我這裡有雷之國的紙币。”

山峰高聳入雲,雷聲響徹雲霄,雷之國的貨币融合當地的曆史與特殊的文化,新款設計相較于老一代,顔色更加豐富,版面設計以銀色的流雲和金色的閃電來防僞

“水之國、風之國、土之國也可以使用嗎?那真是太好了。”

“雨之國……是硬币嗎?”

貨币本身不具備意義,就像泷之國地處瀑布之後,歌舞伎町以線的形式存在小國之中,而小小的吉原隻是一點。

“吉原隻接受黃金。”

燭火通明,站在立方上的舞妓持着折扇,随着三味線演奏漸入佳境,低聲拜手,朝歌舞春。

“噌——”

突然被用力撥動的琴弦和舞妓轉身之後裸露的頸部,流蘇挂在端莊的島田式發型上随着每一個舞蹈動作小小的搖動,直到某個桌上茶碗放下,舞妓轉頭借着折扇掩面,紅色的眼角線條魅惑勾人,燭火熄滅,燈光亮起,那是一張厚抹着某種不知名粉底的慘白面容。

“啪—啪——”

掌聲響起,守候在一旁的仆人将畫着百花的屏風從兩側推出,縫隙縮小,舞台的帷幕拉下,歌舞伎町的第一舞妓——阿國的表演正式結束。

“隻有黃金才能等價真正的美人。”

“阿國。”

“阿國。”

“過來。”

夜色稍晚,人來人往的走廊,那位剛剛還在室内表演的高貴舞妓就像換了一個人,松散的腰帶,落下肩頭的服飾,若隐若現的線條和被擦在一邊的口紅,旁邊的仆人低着頭不敢看,走過的藝伎面露鄙夷又暗含嫉妒。

“錯了,吉原從不存在黃金。”

燈影憧憧,玻璃窗外是海棠花瓣飄落,那個鏡面折射後的女人長着一張一模一樣的臉。

憔悴、衰敗、空有皮囊。

她或許分外美麗,但是……

二十歲的阿國和世界上每個不幸的女孩一樣,十年前,貧窮的父母将她賣給泷之國的人販子,那兩個人有很多孩子,賣了她,家裡的男孩子就能多吃飽一頓。

“美人也無法等價黃金。”

擦掉口脂的動作并不雅緻,那些藏在骨子裡的粗魯曾讓管教的嬷嬷費盡腦筋,從棍棒調教的毆打到以色侍寵、出賣靈魂才能得到那些忍者大人的憐愛。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦