恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 桃夭定終身-高冷帝君漫漫追妻錄 > 第28章 燕燕

第28章 燕燕

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

天快亮的時候,婉被幾個人扶上了一輛金碧輝煌的銮車,然後沒有任何儀式,慢慢悠悠地朝城外駛去。車外和鈴雍雍,馬蹄得得,除此之外,并未有其他聲音。

婉一直沒有勇氣打開車簾朝外面望一眼,如果她打開車簾,就會明白車外為何會如此安靜。銀灰色的天幕下,是連綿數裡長的隊伍。銮車的前面、後面,全是持矛帶盾的士兵。隊伍的最前面是夷仲年為首領,隊伍的最後,則是坐在另一輛銮車上的齊王。這支隊伍,不似送親,倒似奔赴極為重要的戰場。

臨行前,夷仲年私下裡悄悄勸齊王:“大王,魯國和我齊國身份匹敵。公女出家,匹敵之國,下卿送之。就算我齊國尊魯為大國,上卿送之足以。何須由齊王您本人送嫁,于禮儀不符,他國難免也議論紛紛啊。”

齊王歎道:“議論紛紛事小,若被那諸兒沿路劫婚,你這個上卿,是什麼打算?是打算和他決一死戰,還是讓他擄了婉去?”

“這。。。若真有大王所說的場面,臣必拼盡全力攔截,不讓殿下得手。”夷仲年雖然言語堅定,但是語氣卻頗為躊躇。

“哼。就算你狠得下心對付你的學生,你覺得這些将士到時候是聽你的調遣呢,還是倒戈太子呢?太子這幾年幾場大戰下來,在軍中的威信不亞于你啊。”

“殿下此刻遠在千裡,婉公主婚約改期的事又做得密不透風,殿下就算有耳報神,他也不可能這兩天趕得回來。”

“哎,愛卿,你所說的我何嘗不知?但是此事若有纰漏,我損失的可不隻是一個公主和魯國的邦交,我損失可是一個接班人哪。你我都知道,我們從來沒有培養過另外一個接班人。”

車子一路疾馳,除了夜間車馬休息,其餘時間皆是趕路。就這樣連走了七八日,車子總算停了下來,原來是到了齊魯的邊境歡城。

再往南行,就是魯國的地界了。齊魯在此完成迎送儀式後,齊國的迎親隊伍除了少數使官會随魯國迎親隊伍一起到魯國,其餘的大部分人馬,就會在此折返回齊。

婉下了車,多日坐在車上,她的雙膝竟有些癱軟。一條寬闊的土路,路兩側竟一棵樹也看不到,隻有一望無際的荒原,深秋把草染成黃色,映襯着西天的晚霞,有一種悲壯的色調。

車後是浩浩蕩蕩,望不到邊的隊伍。夷仲年迎了上來:“公主,過了前面的地界,就是魯國了。魯國的迎親隊伍浩大,老臣送到這裡就不再遠送了。山高水長,望公主保重。”

婉鼻子有些發酸,可還是笑着說:“夷老将軍,婉出嫁,您貴為上卿,高齡相送,您的恩情婉銘記在心。

此去離家别國,再見恐是艱難。隻願父王身體康健,我齊國早日實現霸業。請您轉告父王,婉在他國,定會為齊國霸業殚精竭慮,用盡全力的。”

夷仲年眼角也有些濕潤了,此時齊王就在離婉不到一裡外的銮車上,隻是婉并不知情。

秋風吹了起來,路上揚起了灰塵,遠處的軍隊也不再看得清楚。“秋風寒涼,公主快上車吧。”夷仲年說道。

夕陽西斜下,兩隻燕子一高一低,身影舒展地飛着,一隻燕子發出鳴叫,另一隻也跟着回應,婉不由地看呆了,這大約是一對相伴飛到南方過冬的情侶吧。

一種說不出的悲涼湧上心頭,抑制了多天的淚水這時再也控制不住地留下。婉擔心被人瞧見,連忙轉了頭上車了。車輪吱吱呀呀,朝魯國的邊界駛去。

秋風停了,然而路上的灰塵越來越高,夷仲年飛身上馬,朝灰塵的方向奔去。那團灰塵越來越近了,有刀槍之聲傳來。夷仲年拉住一個前面的将士,問道:“前面可知是誰?”

“禀将軍,好像是是殿下,殿下的隊伍和咱們送親的隊伍打起來了。”

齊王擔心的事終究還是來了。因出行前所有士兵已接到命令,如果途中遇到殿下的部隊襲擊,部隊必須全力應戰。

所以大部隊看到諸兒的隊伍時并不吃驚,隻是大家都搞不清楚這究竟是内部叛亂還隻是一場軍事演習,所以大部分的士兵隻是圍了上去,真正用心拼殺的并沒有幾個,諸兒的隊伍雖隻有幾百人,但卻一步步逼得大批部隊慢慢後退,直到夷仲年看清楚包圍中的諸兒。

諸兒的頭發散亂在風中,雙眼裡布滿了血絲,身上的衣服也沾滿了灰塵,好似多日不曾休息過一樣疲憊。夷仲年心中有說不出的震撼,他咽了咽口水,正極力搜索以什麼話語開場,這時人群中自動讓開了一條道路,齊王從後面緩緩地走了過來。

父子凝視着對方,此時天地茫茫,烏壓壓的人群,卻隻有風的呼嘯聲。良久,齊王又似憐惜又似責問:“太子,你為了一個女子千裡奔襲,可是連自己的性命也不顧了?”

“父王,求你放我們一條生路。”

“你若真想随她而去,你就踏着父王的身體過去吧。”齊王蒼老的聲音中帶着一絲哽咽。

諸兒望着齊王,齊王的頭發已經斑白,眼神也失去了往日的銳利,那眼神是傷痛,是哀求,還是失望?

遠方的車馬已不見蹤迹,隻要車進了魯境,自己再要追回婉的機會就更加渺茫。隻聽得咣當一聲,諸兒的劍掉在了地上,諸兒雙膝跪地,雙手捂臉,低沉的哀嚎聲震動曠野,那兩隻燕兒,剛見證了一個少女的黯然神傷,此刻又看到了一個男子的淚水滂沱,也似感受到了他們的哀痛似的,一直低低地在半空盤旋,不肯離去。

“扶殿下到車上休息,重兵看守。”天暗了下去,齊王在淡藍色的天幕下蹒跚離去。

燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飛,颉之颃之。之子于歸,遠于将之。瞻望弗及,伫立以泣。

燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南。瞻望弗及,實勞我心。

仲氏任隻,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

(上部完)

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦