恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [利威爾BG]烏鴉沉眠于第七捧灰 > 第31章 第 31 章

第31章 第 31 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

晨光微熹,調查兵團的訓練場上已經有了活動的身影。西裡斯站在場地中央,身着訓練服,手中拿着幾張精心繪制的圖紙。距離壁外調查還有四天,每一分每一秒都顯得尤為珍貴。

“所以,今天的懲罰是什麼?”

伊莎貝爾打着哈欠跑來,嘴裡叼着一塊幹糧,她剛剛起床不久,頭發亂成一團, “不會又是把我吊樹上吧?”

“你要是再遲到,我會考慮吊得更高。” 西裡斯笑意看她,懶洋洋地回了一句。

伊莎貝爾撇撇嘴,明顯沒當回事,"我們今天要練習什麼?又是立體機動裝置的特殊技巧?還是野外生存訓練?"她一屁股坐到西裡斯身邊,伸手去拿他手裡的圖紙。

"别急,"他一把拍開伊莎貝爾的手,攤開手中的圖紙,上面畫着一套結構複雜的信号體系,“我們今天玩點新花樣,壁外不能大聲交流,聲音會帶來危險,所以我們得學會無聲溝通。”

法蘭湊近幾步,皺眉看着那堆密密麻麻的符号,“看起來挺複雜的。”

"但很有必要,"利威爾不知何時已經站在了一旁,他接過圖紙仔細查看, “地下街也有類似的方式。”

“沒錯,” 西裡斯點點頭, “不過牆外情況更複雜。我們得比那時候更精準。這套體系是我和埃爾文一起制定的,總共有三十多種基礎手勢,可以組合成上百種指令。”

“三十多種??”伊莎貝爾捂着臉哀嚎一聲,“我的手指會打結的!”

“你那雙手本來就因為偷拿我茶葉打結了。” 利威爾淡淡地接了一句,換來伊莎貝爾一個鬼臉。

“那是誤會!” 她嘟囔着吐了個舌頭,理直氣壯地換了話題,“反正我肯定記不住那麼多。”

“别擔心,”西裡斯攬過她,熟練地揉了把腦殼,“我們會從最基本的十種開始。而且,為了讓你們記得快一點,我還設計了個遊戲。”

“遊戲?” 伊莎貝爾頓時來了精神,囫囵吞完最後一口幹糧,往他身上抹了抹, “什麼遊戲?打人的嗎?”

“…….你再這樣,我真的會揍你。”西裡斯一把扣住她的手,危險地眯起眼睛。

伊莎貝爾讨好的笑笑,眨了眨眼睛,飛快給他拍掉身上的幹糧碎屑。

西裡斯哼了一聲,從背後拿出一個小布袋揚了揚,“這些紙條上都是一些常見物品的名稱。我們分成兩組,一人抽取紙條,用手勢向同伴傳遞信息,看誰猜得更快。”

“聽起來像三歲小孩的遊戲。”法蘭嫌棄地撇撇嘴。

“最簡單的方法最有效,”西裡斯瞥他一眼,挑釁地擡了擡下巴, “還是說,我們聰明的恰奇閣下輸不起啊。”

法蘭猝不及防挨了一臉嘲諷,“你放屁!”他惡狠狠地瞪來一眼,正要回怼,西裡斯搶先開口,假裝正經,

“而且,這能幫我們磨合默契。到了牆外,默契可能就是命。”

法蘭的話被堵在嘴邊,隻能默默翻了個白眼。

“我和西裡斯一組。”

利威爾突然出聲,直接的宣告讓所有人都愣了一下。

“哦?”法蘭挑了挑眉,揶揄裡藏了幾分針對另一個人的陰陽怪氣, “看來有人開始有偏好了。”

“西裡斯的反應速度最快,”利威爾掃他一眼,平靜地解釋,“隻是戰術上的選擇。”

“戰術上的選擇~” 伊莎貝爾學着利威爾的語氣咯咯笑起來, “那我和法蘭一組。我們會赢的,因為我們有着'多年默契'!”她誇張地強調着最後幾個字。

“你的自信令人感動,”法蘭幹巴巴地回了一句,眼裡多了幾分掩不住的笑意。

“遊戲規則很簡單,”西裡斯順勢把話題拉回來,“每組輪流派人抽紙條,用我們要學的手勢表達紙條上的内容。不能說話,也不能做太誇張的動作,隻能用規定的動作。猜對一項,得一分。”

“赢了有獎勵嗎?” 伊莎貝爾兩眼放光。

西裡斯思考了一下:“赢的沒有,但輸的可以負責一周的打掃工作,嚴格遵照利威爾标準的那種。”

“成交!”伊莎貝爾興奮地一拍手,轉頭就對法蘭笑嘻嘻地補了一句,“準備好做清潔了嗎,法蘭?”

“感謝提醒。” 法蘭嘴角微抽,“我會給你準備好抹布和圍裙的。”

接下來的兩個小時,四人完全沉浸在這場信号訓練中。起初動作一塌糊塗,經常猜錯還誤傷隊友。但笑鬧歸笑鬧,幾人都學得認真,漸漸的,節奏開始合拍,每個人都開始掌握這些手勢的精髓。

“樹?不對,木頭?” 伊莎貝爾努力辨認法蘭的動作,眉頭快皺成一團,“啊!是森林!” 她猛地一拍手,歡呼出聲。

“馬?不對......奔跑?不...急速移動?啊,是追逐!”西裡斯盯着利威爾指尖飛快比出的動作,眼神一點點亮起來。

遊戲進行得比預期更激烈,比分幾度膠着,直到最後一輪特别刁鑽的組合詞,西裡斯和利威爾才以一分險勝。

“不公平!”伊莎貝爾氣呼呼地抗議,“利威爾作弊!!他的手指天生就适合這種精細活!而且你本來就參與了設計,你們都作弊!”

“承認失敗吧,伊莎貝爾,”法蘭認命地歎了口氣,“看來我們确實要擦一周地闆了。”

“别擔心。” 西裡斯笑着拍拍他的肩,“我會幫你們一把的。畢竟,這隻是訓練的第一部分。”

“還有第二部分?”法蘭重燃起一點希望,他是真的不想按照威爾的标準打掃一周的衛生,太變态了。

西裡斯壞笑着從口袋裡抽出幾根布條,往他們眼前一晃:“蒙眼訓練。複雜地形和茂密的樹林間,視野會受限,這時候就隻能靠其他感官和隊友的引導。”

“這倒有點意思。”法蘭接過布條,眼裡多了點正兒八經的期待,“我猜這次也有遊戲環節?”

“當然。” 西裡斯沖他眨眨眼,“兩人一組,一人蒙眼,一人用觸碰和手勢指引通過障礙。規則和剛才一樣,但這回——” 他特地頓了一下,看向衆人,露出一個不懷好意的微笑,

“我和伊莎貝爾一組,利威爾和法蘭一組。”

“什麼?”伊莎貝爾瞪大眼睛,“但是我們剛剛才适應。”

“正因如此,”西裡斯不緊不慢地解釋,口吻認真了些, “實戰裡,你不會總跟熟悉的人搭檔。換組,才能更快地建立全隊的配合。”

利威爾沒發表意見,西裡斯餘光掃過去,捕捉到他眼裡一閃即逝的.....失望?

第二階段的訓練随即開始,難度明顯提高。障礙設置更複雜,而蒙眼則讓判斷變得寸步難行。伊莎貝爾蒙着眼睛幾乎絆倒三次,法蘭和利威爾之間的配合則出奇地僵硬。

“是左轉!左!!” 法蘭看着差點撞上柱子的利威爾,氣急敗壞地大聲提醒,“你是腦子也被布條纏住了嗎?”

“是你的手勢不清楚。”

利威爾罕見地有些挫敗,一把扯掉眼前的布條。扭頭去看場地另一側的兩個人,卻發現西裡斯和伊莎貝爾的配合出人意料地順利。西裡斯耐心地把着伊莎貝爾的手摸索自己的指令變化,不急不躁引她走過身前的障礙。伊莎貝爾的感知能力也敏銳得很,按着他的指引毫不遲疑地往前走。

“你太厲害了,西裡斯!” 她成功走出最後一個障礙,一把扯下布條,興奮地撲過來,“你指引得好清楚!就像我能看見一樣!!”

西裡斯笑着接住她,轉了個圈, “你的感知能力也很出色。我們會是個好搭檔。”

這句話不知為何讓利威爾的表情微妙地變化了一下。他看着摟作一團的兩個人,臉色更臭了,迅速過轉身,開始整理訓練器材,金屬件碰撞的聲音清脆得過了頭。

“上午訓練到此結束。” 西裡斯看了看天色,利落地宣布,“下午開始進行實際地形的立體機動訓練。午飯後北門集合,遲到的,自己看着辦。”

伊莎貝爾高高舉手:“我會準時的!我怕利威爾的潔癖。”

法蘭低聲補刀:“你應該怕的東西不止這一個。”

衆人哄笑着散去,開始準備午飯與休息。訓練場隻剩西裡斯一人蹲在地上,将最後幾件裝備一一歸位;他伸手去拿掉落在不遠處的木闆,另一隻手先他一步撿了起來。

“你的訓練方法...很有效,”利威爾不動聲色地俯身,順手放進器材箱。

西裡斯瞥了他一眼,伸手去夠另一側的障礙物,“我還以為你會說花裡胡哨。”

“本來也差不多,” 利威爾輕描淡寫地回了一句,轉身搬起另一件器材, “有用就行。你之前也帶過别的小隊?”

"沒什麼正式經驗。"西裡斯将最後一件器械歸位,"但兵團裡有很多優秀的教官,有些方法還不錯。"他聳聳肩,拍了拍手上的灰塵。

利威爾點點頭,視線掃過空曠下來的訓練場:“法蘭說得對,你确實有種讓人信任的能力。”

這句話既是贊美也是警告。西裡斯整理着衣領,敏銳地捕捉到了其中的雙重含義,挑了挑眉,"那麼,我該感到榮幸還是擔憂?"

利威爾抱臂等在一旁,聞言意味不明地看他一眼,“取決于你怎麼用它。”

西裡斯輕哼一聲,沒有接話。兩人将場地收拾幹淨後,一同朝食堂方向走去。食堂内早已人聲鼎沸,士兵們排隊取餐,三三兩兩地圍坐在長桌旁。伊莎貝爾沖他們使勁了揮揮手,她和法蘭已經占據了角落的一張桌子。

"這裡!"伊莎貝爾喊道,嗓門大得蓋過了嘈雜的交談聲, “給你們占好座了!”

西裡斯和利威爾拿了炖菜和面包後坐到他們那桌。飯菜普通,味道也算不上出彩,但在上午那一連串消耗之後,哪怕隻是溫熱的湯水也顯得格外可口。

“所以,” 法蘭漫不經心地攪着碗裡的土豆塊,頭也不擡地問, “下午的訓練是什麼?”

“立體機動裝置實地演練。” 西裡斯塞了口面包,把炖菜裡的胡蘿蔔都挑了出來,“在城市廢棄區,模拟真實戰況。”

“真的?”伊莎貝爾眼前一亮, “我們終于能在建築之間飛來飛去了?”

“别太興奮,”利威爾提醒,“實際地形比訓練場危險得多。坍塌的建築,不穩定的支點,還有難以預測的障礙物。”

“正因如此才得訓練。” 西裡斯接過話頭,翻了翻炖菜,确認沒有一點橙色後滿意地喝了一口,“壁外比這更糟,我們得學會在任何環境下自保。”

"還要分組嗎?"伊莎貝爾問,嘴裡還咬着半片面包。

“不會。” 西裡斯想了想,沒說實話,“四人小隊原樣不變。我會模拟幾種壁外的突發狀況,你們負責應對。”

聽到這句,法蘭忽然放下勺子,眉頭略皺:“說到壁外,你知道埃爾文這次的路線規劃嗎?他有沒有透露更多細節?路線?目标?預計時間?"

西裡斯奇怪地看他一眼,思忖着回話,“大緻是往東北方向走,主要目的是設臨時哨所,采集情報。時長三四天左右,具體還會根據情況調整。最後一天會有個正式會議,埃爾文讓我帶你們過去一起聽聽。“

“東北啊,” 法蘭低聲重複,與利威爾交換了一個意味深長的眼神,"有趣的選擇。"

"有什麼問題嗎?"西裡斯問道,試圖理解這種反應背後的含義。

“沒什麼。” 利威爾答得幹脆,“隻是比我們原本猜測的更遠。”

三人之間那種無聲但牢固的默契又浮了出來,西裡斯不動聲色地警覺了些。他察覺到了那份短暫的疏離,并非是敵意,卻也絕不是坦誠。

“埃爾文做事一向有他自己的節奏,” 西裡斯觀察着三人的反應,"他是個深謀遠慮的人,既然說過會盡力保證你們的安全,就一定會做到。"

"是啊,"法蘭勾了勾嘴角,意味不明地看着他,"深謀遠慮,他一向考慮得很周到。”

短暫的沉默落在桌邊,伊莎貝爾咬着叉子,兩邊看了看,主動轉移了話題:

“我聽說今天下午會有肉吃!” 她故作神秘地壓低聲音,“是出發前的特别配給哦!”

“真的?”西裡斯順勢接話,感激地看了她一眼,“那确實是值得期待。”

“别太高興。” 利威爾淡淡道,“你可能拿到的是最差那批。”

“肉就是肉。” 伊莎貝爾毫不在意,“比什麼都好。再說了,你不是最會從垃圾裡挑幹淨的東西嘛?”

“那是你,我不翻垃圾。” 利威爾不置可否地哼了一聲。

法蘭看着兩人鬥嘴,順勢開了個玩笑:“說到肉,我昨天的甜點是不是也被你順走了,伊莎貝爾?”

“我?!” 她臉頰迅速漲紅,“我不知道你在說什麼!”

“那為什麼我的抽屜裡會有餅幹屑,還留了一枚油膩膩的掌印?”

“我隻是……隻是檢查一下它還在不在!”

“然後順便配着利威爾的茶吃了?”

西裡斯坐在一旁,嘴角挂着淡淡的笑,看着面前笑鬧的兩個人。風吹進窗子,把那聲歎息吹得更輕了些。他知道,要拆掉這組小隊對埃爾文的防備,不是一頓飯或一次訓練能解決的事。那得靠時間,甚至是信念,都要再多些。但好在,他們還有時間。

午餐結束後,四人前往北門集合。走到北門時,已經有幾個士兵在那裡等待。韓吉站在一輛馬車旁,正在分發裝備。

"啊,你們來了!" 她沖四人揮了揮手,笑得燦爛,眼鏡反光閃了他們一下,"準備好進行實戰訓練了嗎?"

"當然,"西裡斯代表小隊回答,接過韓吉遞來的幾套裝備,"有什麼特别指示嗎?"

“埃爾文想讓你們試試這些。” 韓吉一臉自豪地揭開箱蓋,露出幾套嶄新的刀片,“特制輕量合金,比标準款輕不少,理論上切割效率能提高15%。你們今天就是小白鼠,記得記錄使用體驗。”

西裡斯取出一把,翻轉檢查,挑眉問道,“重新配重了?”

“嗯哼!” 韓吉推了推眼鏡,“你這種能一眼看出來的才配用。”

西裡斯彎唇笑了笑,回頭分發裝備。法蘭随手接過後,低聲同利威爾交談,後者點了下頭,掃了西裡斯一眼。

“我們的目标是南側鐘樓。” 西裡斯對小隊簡潔交代了幾句,“兩組從不同方向接近,在頂部會合。”

“分組?” 伊莎貝爾噔噔幾步靠近,隐隐感覺有些不妙。 “不是不分組嗎?你不會又要——”

“我和法蘭,你和利威爾。” 西裡斯不等她說完就宣布。

伊莎貝爾一臉果然如此的表情,嘴角抽了抽,剛想抗議,就對上一道極具威懾力的目光。

“合理。” 利威爾應得幹脆,“就這樣安排。”

“……切。” 伊莎貝爾不情不願地嘀咕一聲,還想掙紮一下,被利威爾一把拖走,兩人嘀嘀咕咕一陣,伊莎貝爾抗議幾句後,終于安靜了下來。

四人檢查完裝備後,向訓練區域出發。廢棄區位于瑪麗亞之牆内側的一片老舊城區,由于城市擴建而被逐漸廢棄,現在主要用作訓練場地。

"記住信号手勢,"西裡斯最後提醒道,"在行動中保持無聲交流。我會随機制造一些'意外情況',測試你們的應變能力。"

"什麼意外情況?"伊莎貝爾緊張起來。

西裡斯回頭看她一眼,藍眼睛裡閃着一點捉弄的笑意:“如果提前告訴你,就不叫‘意外’了,不是嗎?”

“你真讨厭。” 伊莎貝爾小聲抱怨,撇了撇嘴。

四人戴上立體機動裝置,做最後的調整。西裡斯和法蘭向西側出發,利威爾和伊莎貝爾則取道東面。兩組人馬迅速消失在建築群中。

西裡斯和法蘭并肩飛掠,迅速穿梭于破舊的建築之間,鈎索牢牢抓住各種支點,帶着他們飛快前進。

"你在故意避開利威爾,"法蘭突然開口,聲音幾乎被呼嘯的風聲淹沒,"為什麼?"

西裡斯身形一轉,避過一處坍塌的煙囪,頭也不回:“我說過了,換組訓練更能打破既定節奏,過度磨合會讓反應變死闆。”

“聽起來很合理。” 法蘭抽身躍上一道屋梁,偏頭看他一眼,“但我猜你不止這個理由。”

西裡斯沒有否認,目光淡淡掃過他,"你很敏銳,法蘭。或許是因為我注意到你們三人之間有一些我不知道的事情。"

法蘭眉頭輕皺,動作間卻沒有一絲遲疑,躍起時帶起一串碎瓦,“什麼意思?”

"你知道我在說什麼,"西裡斯不緊不慢地跟上,穩穩落在一座破屋屋脊, “利威爾今天有點不對勁,你也是,伊莎貝爾同樣如此。與其繼續猜測,不如直接問你。”

法蘭落在他旁邊,眼神閃了閃。他權衡片刻,低聲道:“這與你的任務有關嗎?”

“如果你的意思是 ‘我的安排是否會妨礙壁外調查’,那就有關。” 西裡斯挑了下眉,仍是那種令人捉摸不透的溫和笑容,“否則,我不會過問。”

法蘭沉默了幾秒,嘴角動了動,“沒有什麼會影響任務。隻是一些……我們之間的考量。 “他掃了西裡斯一眼,又補了一句,” 不是不信任你,隻是我們還需要時間去确認。”

“确認什麼?” 西裡斯話裡沒有半分咄咄逼人,反倒顯得過于平靜,透着幾分近乎耐心的等待。

“你是誰。你到底站在哪邊。” 法蘭放棄了回避這個問題,說得直白,“不是說你不專業,而是……你太容易讓人信任了,這反而讓人懷疑。你也是從地下街出來的,不會不知道這種人有多危險。”

西裡斯輕輕笑了一聲,不置可否。這算不上回答,卻也已經足夠讓自己收手,強求隻會适得其反。他不再追問,把注意力重新拉回眼前的訓練任務。

風聲再次灌入耳中,兩人默契地将話題收回,加速向鐘樓方向前進。腳下的節奏漸趨同步,在瓦礫與屋脊間穿梭得愈發流暢。法蘭的機動方式和利威爾截然不同,沒那麼華麗張揚,卻極為穩健精準。

"你适應得很快,"法蘭察覺到對方已經适應了自己的節奏,有些訝異地開口, “這也是在地下街學的?”

"必要的生存技能,"西裡斯随口應道,警惕地掃視周圍,"左側支架不穩,準備改道。"

話音剛落,前方那棟老樓轟然倒塌,碎石和灰塵彌漫開來。兩人幾乎同時發鈎,在屋檐與斷柱間快速借力,劃出交叉的弧線避開坍塌區域,落地時帶起一陣飛塵與殘瓦碎裂的清響。

“下次提醒早點。” 法蘭喘着粗氣,拍掉肩上的石屑,“不然我可要狠狠記你一筆。”

他頓了頓,偏頭看他:“不過你是怎麼發現的?我完全沒察覺那棟樓有問題。又是那個什麼......神經反應?”

西裡斯聳聳肩,輕描淡寫地揭過,"差不多吧。底部裂縫有點大,還有風吹進來的方式,不太對勁。”

法蘭點了點頭,上下打量着他,“你不會又要暈過去了吧。”

西裡斯聞言挑了下眉,笑着斜睨他一眼:“你們一個兩個還真是轉了性了,怎麼突然都這麼關心我。”

法蘭白他一眼,“你現在要是暈倒了,韓吉和伊莎貝爾大概會一前一後沖過來找我算賬,她倆有一個就夠吵了。”

“那為了您的耳朵着想,” 西裡斯笑出聲來,半真半假地歎了口氣, “我還是委屈委屈自己,勉強撐着吧。”

“你最好是,暈過去我也不會背你。” 法蘭輕哼了一聲,腳下卻靠近了些。

“這話你有本事也當着她倆的面說。”

西裡斯瞥了他一眼,沒有拆穿這份嘴硬,随即收了笑,神色正經了些。"我們該繼續前進了。"他指了指不遠處的鐘樓,"已經能看到目标了。利威爾和伊莎貝爾應該也快到了。"

兩人正要啟動裝置,一道急促的鈴聲驟然響起,脆響在廢墟之間來回震蕩。西裡斯腳下一頓,眼神猛地一凜。

“……伊莎貝爾。” 法蘭臉色也變了,隐隐戒備起來, “她不會亂發信号,肯定出事了。”

西裡斯沒有多言,冷靜地點了點頭,迅速轉向信号方向:“跟我來,保持警戒。”

兩人立刻提速,穿過幾棟半毀的建築,最終在一個小廣場邊緣找到了伊莎貝爾。她獨自一人站在那裡,焦急地來回轉圈。

“出什麼事了?” 法蘭沖上前,目光四下掃視,明顯緊張起來, “利威爾呢?”

“他受傷了!” 伊莎貝爾語速極快,“剛剛穿過一片廢墟的時候,地面突然塌了,他掉下去了。我能聽到他的聲音,可我靠近不了,那塊區域太危險了!”

西裡斯腳步一頓,強迫自己冷靜下來,“帶我們過去。保持冷靜,伊莎貝爾,我們會找到他的。”

三人迅速動身,穿過幾道斷牆殘垣,很快抵達事發地點。那是一片半坍塌的市場遺址,地面中央裂開一道深不見底的黑縫,周圍瓦礫散落,塌陷的痕迹觸目驚心

"就在那裡,"伊莎貝爾指向那道裂口,聲音有點發抖,"我有試着呼叫他,他回應了,但聽起來...不太好。"

西裡斯蹲下身朝黑洞中望去,光線太暗,什麼都看不清。他皺起眉頭,迅速交代身後的兩個人,“法蘭,去找繩索和支撐器材。伊莎貝爾,聯系最近的醫療小隊,以防萬一。我先下去,确認他的狀況。”

“太危險了。” 法蘭立刻反對,有些複雜地看着他,“那片地基明顯不穩,随時可能繼續塌。”

"正因如此,"西裡斯并沒有動搖,"時間就是生命。你們兩個分頭行動,我在地下街的藥鋪當過幾年學徒,應急救援的經驗比你們都多,相信我。”

法蘭盯着他看了幾秒,像是想說什麼,最終還是點了點頭:“動作快點。有任何不對勁就立刻退出來。”

兩人離開後,西裡斯深吸了口氣,沿着相對穩固的邊緣一點點靠近塌陷處。他輕輕敲了幾下地面,聽着回聲判斷結構,又試着呼喊:

“利威爾!你聽得到我嗎?”

沒有回應。

西裡斯心口一窒,又換了個角度繼續靠近,地面在腳下發出不祥的咯吱聲。

"利威爾?!"

微弱的響動從下方傳來,像是有人在試圖挪動,西裡斯眼睛一亮。

“利威爾!你怎——“

話音未落,一雙手突然從黑暗中猛地探出,抓住了他的腳踝,用力一拽!

西裡斯幾乎來不及反應,整個人被扯得失了重心,猛地跌向裂縫!他本能地一把扣住邊緣,但那股強大的力量繼續将他拉下。他低低咒了一聲,知道反抗隻會拖延更久,幹脆一咬牙放棄了抵抗,護好自己的要害,放任自己墜了下去。

落地時沒有預想中的疼痛和碰撞,有人接住了他。西裡斯迅速掙開後撤,拔出雙刀戒備,目光警覺地掠向身前,卻看到利威爾完好無損地站在幾步開外,眼裡還帶着點不合時宜的得意。

"你…..."西裡斯愣住了,"這是怎麼回事?"

"意外狀況的演練,"利威爾挑了挑眉,欣賞着面前這張困惑的臉,"你說過你會制造一些意外,所以我決定先發制人。"

西裡斯盯着他幾秒,放下心來,收了刀低低笑出聲:“好一個反客為主,我還以為地下街那套你早丢了,結果是換了個地方繼續坑人。”

他轉頭掃視四周,這裡像是個廢棄的地下通道,牆面斑駁剝落,頂部有幾處殘缺露出舊管道,通道交錯延伸向不明方向。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦