坦白說,直到現在還是隻聞其聲、不見其人,這讓我心裡很沒底。
所謂的“智力不足以支撐它們使用電梯”,完全隻是我基于現狀的猜測。真實的它們究竟是怎樣的,至少到目前為止,誰也不知道。
“煩死了!”
一股莫名的沖動驅使着我盡快找一個出口,好發洩這短短不足48小時内所積攢起來的沖天怒氣。
手比腦子更快,等再回過神來,筆記本電腦已從我高高舉起的雙手中滑落——
“NO!”
我驚聲尖叫,彎腰就去撈電腦,冒着閃到腰的風險,終于在它即将來個Hard Landing(硬着陸)之前險險抓住了它,用兩根手指尖捏着它的邊緣,心驚膽戰地慢慢向上提,指腹都被擠壓得發白。
好不容易把它提回床上,這才狠狠松了口氣。
做完這些,我感覺自己的手都快抽筋了。
我這是怎麼了?我從來沒有摔東西洩憤過。
高壓真的會扭曲一個人的性情嗎?
算了,現在不想考慮那麼多,第三天已經開始了。
我消耗一本書變出一隻雙肩包,換好外出的衣服,檢查了一下小冰箱裡的存量:還剩幾包餅幹,以及一些袋裝的茶包和咖啡粉。
幸好我把最容易變質的水果先吃掉了,即使小冰箱因為沒電而停止運轉,對我的影響也不大。
但我必須去尋找食物了,這幾包餅幹不可能夠我再堅持五天的。何況上一餐隻吃了些水果,這讓我享受慣了大魚大肉的胃連續發出了不滿的抗議,鬧得我幾乎無法安寝。
再說了,想要把大家團結到一起也需要食物,起碼不能因為饑荒而起内讧。
我也仔細檢查過所有我帶來的書,除了那本已經用掉的《刀叉間的謀殺》,提到食物并作了一番詳細描述的書真是微乎其微。
我的異能看似萬能,實際上也存在着諸多限制,僅僅我試驗出來的,就有:
一,不能大變活人,包括其它活物;
二,不能變書中隻是提了一嘴、沒有詳細描述的東西,也即我無法從書中了解它的大緻構成的物品。
但我還想到一種情況:如果我預先就了解其構成,而書中隻是提了一嘴,這樣的物品能不能變出來呢?
答案是可以。
至于得了解到什麼程度,我現在還沒有試驗出比較準确的範圍來。
三則是不能變虛構的、實際上并不存在的東西。
這幾本書是我的後備資源,不到萬不得已,我絕不會動用它們。
而我身懷異能的事情也不能讓别人知道——别忘了,幕後黑手還混在那五個人當中呢。
踏出房門,還不等走到拐角,一道慘白的光線在盡頭一閃而過。
我急忙跟上,卻眼睜睜看着它消失在餐廳門後。
不作它想,我當即抓住門把手,推門進去。
吱呀一聲,銀光便如流水般傾瀉而出——
這是什麼?
借着這光,我視線落在自己推門的那隻右手上,猛地一怔,幾乎不敢相信自己所看到的。
四下阒靜,推門聲便顯得響亮。
這回沒有飯菜的香味,隻有裡面的幾個人齊刷刷擡起頭來,黑洞洞的幾雙眼睛投向我,狀若鬼魅。
死一般寂靜。
這場面着實有些說不出的詭異。
唯一可稱得上喧嚣的,是幾支放在桌上的手電筒。
死魚肚似的,淩亂白光冷冷地在一片灰塵中糾纏,不分你我。
我剛才所看到的那一縷,正是由其中之一發出的。
“You are here. Then we won't have to call you.(你來了?那就省得再去找你了。)”
沃克率先開口。我聽不出此時他究竟是什麼情緒。
看來,有人搶先組織了這場集會。
不過,如果能達成目的,我當然也不會介意領導者是誰。
我環視一圈,視線不經意間掠過某個人的臉龐,落在她的耳際,下意識瞪大眼眶,然而反應過來,又拼命抑制住了這股沖動。
我努力裝作若無其事,問:“Where is Miss Green?(格林小姐呢?)”
黛西去哪兒了?
她可不像是有熱鬧不湊的人啊。
“敲過她的門。沒應。可能還在睡。”
伊麗莎白舔着嘴唇,慢慢吞吞,用一種令人不快的調子回答。
“Are you hungry?(您肚子餓了嗎?)”
她舔嘴唇的動作過于頻繁,莫莉也注意到了,于是面帶關切地告訴她:“起居室角落有個小冰箱,裡面有些食物,應該夠吃兩天的。”
誰知伊麗莎白卻搖搖頭,說:“沒有。”
沒有是什麼意思?
其餘三人臉上不約而同露出了茫然的表情,我猜自己也不例外。
“沒有食物。冰箱裡。被偷了。”