"世界非遺智慧玩具"的成功讓青雲古廟成了文化交融的中心。每天都有不同膚色、說着不同語言的訪客慕名而來,廟内的銀杏樹下,時常能看到各國匠人圍坐在一起,用手勢和簡單的英語交流技藝。範陽依舊保持着清晨折紙的習慣,隻不過現在他的折紙教程,成了跨越語言障礙的橋梁。
這天,廟外來了一隊特殊的客人——十幾個背着畫闆的聾啞兒童,在老師的帶領下參觀古廟。帶隊的李老師用手語向範陽解釋:"孩子們在課本上學到了古代機關術,一直想來看看實物。"範陽立即放下手中的工作,用折紙和竹制模型為孩子們演示機關原理。他折出會彈跳的紙青蛙,搭建起簡易的竹制水車,通過直觀的動态展示,讓孩子們理解其中的科學道理。
一個紮着馬尾的女孩眼睛亮晶晶的,用手語急切地表達着:"我可以試試做這個嗎?"範陽微笑着點頭,手把手教她折疊紙齒輪。當女孩完成的齒輪組順暢咬合時,她興奮地拉着同伴們圍過來,用手語"說":"原來不用聲音,也能這麼有趣!"
這個場景觸動了範陽。他想起《計然篇》中"人棄我取,人取我與"的智慧,開始思考如何讓傳統文化惠及更多特殊群體。在與特殊教育專家們交流後,團隊決定開發一套專為視障兒童設計的觸覺玩具。
他們找來盲文老師,将古代機關術的原理轉化成盲文說明書;邀請陶藝匠人制作表面帶有凹凸紋理的陶制機關盒;姜老則改良了鐵皮玩具,在邊緣刻上不同形狀的盲文标識。範陽帶着福利院的孩子們參與測試,蒙住眼睛的豆豆通過觸摸,準确說出了玩具的機關操作方式:"這個凸起的圓點是啟動鍵,摸到波浪紋就要轉動!"
就在項目推進時,一位來自雲南的非遺傳承人帶來了新的靈感。這位傈僳族老人展示了祖傳的"聲音機關"——用竹筒和藤條制成的樂器,通過不同的敲擊方式能傳遞簡單的信息。範陽眼前一亮,立即聯想到将聲音機關與視障玩具結合,開發出能"說話"的機關盒。
研發過程并非一帆風順。團隊嘗試了多種發聲裝置,電子元件的聲音過于冰冷,傳統樂器又不夠穩定。直到有一天,老安在修理古廟的風鈴時,金屬碰撞的清脆聲響給了範陽啟發。他們用微型銅鈴和齒輪聯動,設計出一種純機械式的發聲機關,當孩子們打開機關盒,便能聽到悅耳的鈴聲和盲文語音解說。