恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美/變形金剛]渦輪狐狸和電子陸行鳥 > 第5章 第 5 章

第5章 第 5 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

嚼碎的能量塊沿着喉嚨滑下,盡管隻有一小塊,但機體已經開始如饑似渴地吸收。

能量在渦輪狐狸的各個管線中燃燒,驅動着已經停滞的零件,機體内部猛地運作起來。它的氣息系統噴出一口氣,猛地嗆咳了一聲,一陣電脈沖從它的火種震擊向全身。

“小兄弟。”塞伯坦人說。

“咳咳,咳咳……”

塞伯坦人拍了拍渦輪狐狸的肩膀,問道:“遇到離子風暴,所以被困在這裡了?”

“鏽蝕……來的。我……”

渦輪狐狸試圖說話。

它的腦海中立刻浮現出塞伯坦人的語言,但當他想要開口對話時,又發現語言是一種非常難以使用的東西。每個詞彙都代表着不同的意思,可是放在一起卻會莫名其妙地颠三倒四,不知道應該怎樣拼合。

塞伯坦人突然湊近距離。

渦輪狐狸下意識地想要躲閃,而後發現,塞伯坦人隻是在認真地觀察它的頭盔。

“難道是語言模塊混亂?”塞伯坦人思考道,“普神在上,離子風暴真把你傷得不輕。看來還需要一段時間恢複。你要是留在這裡,不出三天就會連鐵渣都不剩。”

“那是……是……”

那是肯定的。渦輪狐狸想。這裡的掠食者和饑餓的動物不會比大荒原更少。

塞伯坦人向後退去,輕松地抱起雙臂,說道:“不過語言模塊的自我修複是最快的,幸運的是,你的發聲器完好無損,用不了多久你就能重新說話了。”

“語言模塊……”

渦輪狐狸重複了一遍這個詞彙。

“你能變形嗎?”

渦輪狐狸點頭。

它嘗試像在軌道站中那樣變形,但是沒有成功。它對自己新的機體完全不熟悉,下墜的過程中,變形齒輪好像也被摔壞了。

于是渦輪狐狸搖了搖頭。

轟隆——

上空的雷暴發出一聲震耳欲聾的悶響。遠處的雲層翻卷,閃雷照亮高聳入雲的晶體,末梢刺破厚重的雲翳,照亮塞伯坦人的頭盔。

塞伯坦人回頭看了一眼天空。

“下一場離子風暴就要來了,來吧,讓我帶你離開這裡。”

他說完之後,就站了起來,手部忽然開始變形。一個銀色鈎爪從中彈出,勾住渦輪狐狸的肩部外甲,自動扣合。

鈎爪和外甲的金屬碰撞聲,以及和第二聲驚雷,在同一時間響起。

渦輪狐狸轉頭看向塞伯坦人。

塞伯坦人的人形狀态已經從原地消失了。一輛黑白色相間的塞伯坦陸地載具停在那裡,車尾拖着一根纜繩。

“準備好了嗎?”

載具内傳來聲音。

“我們出發!”

他的輪胎開始旋轉,拖拽着渦輪狐狸的身體,往一個方向前進。

鏽海底部的金屬砂礫柔軟而柔軟,拖行時不會産生激烈的刮擦。砂子在渦輪狐狸的身邊形成細小的浪花,似乎是千百萬年以來在風暴的席卷下形成的。

渦輪狐狸的音頻處理器中隻剩下鏽海底部的靜谧、砂礫的輕微響動,以及前方塞伯坦人的發動機嗡鳴。

雷聲變得十分遙遠,在浩大的鏽海中,如同世界之外傳來的沉聲奏鳴。

塞伯坦人似乎知道前進的路。

他繞過那些巨大而暗淡的晶體,拖行得十分平穩。

他們用了幾個塞時,駛過崎岖不平的海床。

風暴緩慢地擴張着,渦輪狐狸注視着在晶體叢中肆虐穿梭的飓風,它的背部感到輕微的刮擦,似乎是撞上了一小塊藏在砂礫中的晶體,産生的颠簸讓他的機體發出咣當一聲震響。

“哦——抱歉。”

前方的塞伯坦人說。

渦輪狐狸迷茫地轉過頭。

“沒關系……”它回答。

“剛才還沒來得及問,你是從哪裡來的?”塞伯坦人一邊向前行駛一邊問道,十分自然地輕松打破了沉默。

“我……不知道……”

“青丘,璇玑湖,還是尼昂的鏽蝕峽灣?”

他所說的地名,渦輪狐狸一個都不知道。

渦輪狐狸組織着語言,而塞伯坦人耐心地等待着。對于渦輪狐狸混亂的語言,他似乎并不厭煩,并且能從幾個看起來毫無關聯的詞彙中摘取出有用的信息,順暢地聊下去。

恐怕這是一種難得的天賦,渦輪狐狸想。

它此生幾乎從未和另一個生命體交流過,這個黑白塗裝的塞伯坦人,似乎是第一個。

“錳鐵,岩石……去過。”渦輪狐狸說。

“錳鐵山脈?你竟然走了這麼遠,過了輻射區就隻有荒涼了,簡直不敢想象你是怎麼來到這裡的。”

“下墜……上面。”

“那肯定是個重大事故。”

塞伯坦人的語言說起來很怪。渦輪狐狸可以聽懂塞伯坦人對它說的話,塞伯坦人提出了很多問題,渦輪狐狸的回答大部分都是“不知道”。

它開始覺得愧對于塞伯坦人的熱情,但是塞伯坦人似乎并沒有覺得這場交流是不快的。

他們來到懸崖旁邊。

荒瘠陡峭的岩石擋住了去路,在頭頂上方展開,靠近時,如同向地面傾斜的漆黑帷幔,由金屬礁石堆砌而成,巨石之間雜亂無章,形成不少狹縫和洞窟,仰頭望去,幾乎望不到崖頂。

風暴緩慢地靠近,放射性離子在雲團中閃爍。

很快就要淹沒整片鏽海。

“看來得躲一躲了,”塞伯坦人說,“找個安全的地方,這樣你就可以安靜修複了。”

他轉彎,向其中一個罅隙行駛而去。

黑暗迅速籠罩上來,氣流倏得湧進洞口,風暴帶來的沙塵剝奪了最後的光亮,形成喧鬧的噪音。風不如渦輪狐狸下墜時淩厲,但是仍然拉扯着它的機體。

塞伯坦人不再說話。在這種情況下,隻要一張口,就會有成噸的砂子灌入口中。

他在岩洞外變形。

裡面是崎岖不平的岩石,車輪無法應付這樣的地面。

塞伯坦人和渦輪狐狸貼近岩壁,繼續前進,緩慢向岩洞的更深處移動。他并沒有在變形時撤掉纜繩,反而将鋼纜背起,托在肩部,末端仍然捆綁在渦輪狐狸的身上,拉着它向前。

這樣他們都不至于在黑暗中迷失,或者跌跌撞撞地被灌入洞口的風暴卷走。

岩洞從寬闊變為狹窄。

塞伯坦人的背影幾乎被沙塵吞噬,經過幾個曲折的狹徑,風聲逐漸變小了。

沙塵聚集在彎曲處,在腳下隆起一堆灰黑色的鐵屑沙丘。

在黑暗中,隻有塞伯坦人的光學鏡在發出亮光。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦