恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 綜英美 聽完這首歌 > 第19章 Turn Loose The Mermaids

第19章 Turn Loose The Mermaids

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“我會叫他離開,我保證。”

“你呢?你要随他一同離開嗎?”

“我始終陪伴在你左右,不是嗎?”雅凡娜跪伏在伏提庚的腳邊,“我愛你,父親。”

“我願意對你的謊言視若不見,但不包括今天。”

“他永遠成為不了你的威脅,我起誓。”雅凡娜握住他長袍的一角,“我起誓。”

回想到此處,伏提庚對醒來的亞瑟說:“所以你就是尤瑟的兒子。你不但成功幸存下來,還在惡劣的環境中茁壯成長。”

“大人,我想您找錯人了。”亞瑟略顯困難的爬起身。

“隻有尤瑟或他的後裔能拔出聖劍。你肯定感覺到了那股力量,不是嗎?”

“我隻是一個私生子。”

“你我之間的共同點比你想象中的要多,我們不僅有同樣的血脈,還有同樣的志趣——她為你起誓,亞瑟。是她驅使了你的野心嗎?”

“你是說雅凡娜?”

“哈,雅凡娜。”伏提庚讪笑,“多麼親切。”

“我無意冒犯。”

“你渴望她,哪怕你忘記她稚嫩的面容,哪怕你喪失同她的過往記憶,你的心裡仍有個聲音在叫嚣——命運絕不是如此。”伏提庚站起身,俯視亞瑟,“這是你野心的源頭。”

“你的說法十分荒謬。”

“你還沒有意識到嗎,亞瑟?在沒人能夠永生的情況下,女人就是未來。”伏提庚戴上王冠,“對于我們,雅凡娜就是未來。”

“殺掉我你才能獨占她。”

“我正有此意。”

伏提庚想起他對雅凡娜的回複。

他把她從地上脫進自己的懷抱,輕拍她的後背,給她無盡的哄逗以勸走她的眼淚。雅凡娜坎坎止住哭泣,伏提庚便磨咬着她的耳朵對她說:“太遲了,雅凡娜,木已成舟。而你,我要你看着他人頭落地。”

伏提庚剝落雅凡娜身上沾染泥土的層層花瓣,無視她的推阻,為她換上幹淨的衣裙。

“我要你乖巧、漂亮的待在我身邊。”

“父親。”行刑前雅凡娜還在小聲哀求,“讓亞瑟離開吧,世人都已見證他的無能。”

“安靜觀賞。”伏提庚訓斥她,眼神與在卧室時别無二緻,“否則劊子手的斧頭将下落的緩慢。”

亞瑟回頭望向雅凡娜,才發現她淚流滿面。

“動手。”伏提庚施令。

異變突生,一隻雄鷹襲擊劊子手,馬匹和軍犬也狂躁不安。

“保護國王!”黑甲軍也亂作一團。

在伏提庚被攙扶着撤離的期間,雅凡娜快步跑到亞瑟旁邊。

“我會想念你的,亞瑟,但再也不要回來。”雅凡娜邊解開繩子邊說,“我會說服父親放棄追殺你。”

“你知道他将對你做什麼嗎?”亞瑟抓住雅凡娜的手,“跟我一起走。”

“我不能。”雅凡娜給他一個磕痛牙齒的吻,“我不能。”

“不,雅凡娜。”亞瑟不肯松手。

“雅凡娜!”伏提庚的怒吼擊碎兩人的連接。

亞瑟眼睜睜的看着雅凡娜被黑甲軍帶走。

03.

“我在你的夢裡看到她,伏提庚的女兒,雅凡娜。”梅格的話讓亞瑟飄蕩的靈魂返回他的軀體,“你想回去救她,不是嗎?”

“伏提庚是個瘋子。”

“出于什麼原因,你認為他的女兒和他不同?”

“我們一起長大,直到……”想到往事,亞瑟痛苦的搖搖頭,“直到戰争将我們分離。”

“那時間不算短,足以改變許多事。”

“她沒有。”亞瑟強硬的否認梅格的說法,“我的心認出她,在我們重逢的時刻。”

“你愛她。”

“有件事伏提庚說得沒錯。”亞瑟沒否認,“在某些方面我們很相似。”

“我搞不懂你們。”

“或許我這樣解釋你能理解:雅凡娜,她就是權力本身。”亞瑟用樹枝在沙土上畫出雅凡娜的側影,“我可以娶她,人們視我為合法繼承者;伏提庚不能。”

“他想要……”梅格被亞瑟的話震驚。

“必要的時候,伏提庚總要有個繼承人。”接下來亞瑟點綴出雅凡娜的雙唇,“還有什麼血脈比他的女兒更純淨?”

“雅凡娜知道嗎?”

“當男人打量你的時候,你能分辨出他們的想法嗎?”

“你很無禮。”

“雅凡娜也是女人。”亞瑟不以為然,“沒準她比我們都聰明。”

“沒準這是你的臆想。”梅格譏諷道, “男人總有各種各樣的臆想。”

“法師同樣。”亞瑟想了想,把樹枝收進懷裡,“想象創造了我們的世界,我們都是想象中的人物。”

“悲觀的說法。”

“仁慈從未降臨。”

亞瑟想,仁慈從未降臨,施舍給他的不過是勉強解渴的甘露。雅凡娜停留在他耳邊的低語和呼吸聲是安眠良藥,助他完成一個個艱辛路途上的美夢。雅凡娜的肌膚比上等的絲綢還要輕盈;雅凡娜的吻落下,搔癢如昂貴的皮毛。

有誰能與她的美妙産生共鳴?亞瑟以嘴唇叼啄雅凡娜的皮肉,松口時發出的聲音好像在用擊鼓的小錘敲打他的耳膜。每天清晨雅凡娜醒來,她的身上會不會出現昨夜夢裡播種的吻痕?為此亞瑟勞作,呈交他的全部力氣,又百般溫柔。

雅凡娜昂起頭,那小巧唇珠上站立着亞瑟所有的幸福;睫毛投射陰影,又收納籠絡他的哀歎痛苦。雅凡娜潔白的小腿仿佛一把劍,搭在亞瑟肩膀時,她完成對他的授勳。

“我的騎士。”她喊他。在亞瑟聽來她呼喚他為丈夫。

“你的夢是什麼樣子的?”亞瑟問雅凡娜,“還請你告訴我。”

“你夜夜拜訪,”雅凡娜的聲音漫步于亞瑟的胸膛,“我确信你能感受到。”

“我的骨中骨,我的肉中肉,我們的今日是對昨日的重現,我們的青年是我們的童年。現在的你懷抱當時的我,恰似當時的你懷抱一隻小兔:你輕觸它的耳朵,惹得它瑟縮;你手掌揉弄它的肚皮,它翁動着三瓣唇反擊。現在的我把你裹在身上,因為你是我冬日裡賴以取暖的毛毯——夏日的話留到夏日再說吧,此刻我隻說愛你。”

“我也愛你。”把這句話切實地送到雅凡娜耳邊成了亞瑟不可言說的動力。

亞瑟決意殺了伏提庚。

在他準備攻進城堡之前,伏提庚派人送來口信。

“如果你還想要見到雅凡娜,孤身前來,交出聖劍。”

雅凡娜對此一概不知,自行刑那日起,她被伏提庚軟禁。

“我的女兒,”伏提庚吻她如吻一朵風雨侵打的玫瑰,“為你我付出這樣多,你卻要站在我的對立面。”

伏提庚從雅凡娜的首飾盒裡拿出一隻耳飾,“告訴我,雅凡娜,見他時你佩戴的是這一隻嗎?”

“父親?”雅凡娜不解。

伏提庚劃開手掌,他的血浸透上面鑲嵌的綠寶石。

連同口信,那隻耳飾被一同交給亞瑟。

雅凡娜對此一概不知,守在卧室的窗前,她看見火光和行進的軍隊。

“父親,這是怎麼回事?”雅凡娜問推門而入的伏提庚。

“出去。”伏提庚趕走雅凡娜的侍女。

“父親,你臉上怎麼會有血?”雅凡娜不敢猜測血液的來處,“你吓到我了。”

“我真的非常愛你。”伏提庚抱住她,“哦,雅凡娜。為什麼不勸解我?為什麼不向我求饒?”

“我不做徒勞的事,父親,”雅凡娜的臉頰蹭到伏提庚身上的血,很快她的眼淚與血漬混在一起,“像你一樣。”

“如果你沒放他走,今天的一切都不會發生。”

“有關這件事的所有問題我都無法回答你,父親。”雅凡娜聽着伏提庚痛苦的哀吼,“我同樣身處迷宮。”

“雖然我不願承認,你有女王的樣子了。”伏提庚的額頭抵住她的,“雅凡娜,從什麼時候開始,你不再屬于我?”

“物品才會屬于某人,父親。”

“你曾是我的……一部分。”伏提庚的吻和他的心緒一樣雜亂,“我想讓你回來,作為我的力量,作為我的王冠。”

“别在憤怒的時刻做決定,父親;悲傷的時刻亦然。”

“我喪失退路,我隻有你。我難道還有做決定的餘地嗎?”

“我太了解你,父親,所以我不知道。結局隻是不同形式的糟糕,我們終要接受。”

“我愛你,雅凡娜。”

“這種滋養異形怪物的愛,能幫你取得勝利嗎?”

“我不得不嘗試。”伏提庚抽出腰間的匕首,“你會原諒我嗎,雅凡娜?”

鮮血從雅凡娜的小腹湧出,成為她的遺言和回答。

起初亞瑟的胃和心髒還隻是分别抽搐,緊接着一股巨大的悲傷把他的内髒串聯起來,扭麻繩般的攪弄,迫使它們同頻躍動。

于是亞瑟知道雅凡娜死去。

他的生活自始至終不是童話;斬殺惡龍之前,亞瑟便失去公主。

在雅凡娜卧室的枕頭下,亞瑟發現那塊碎布。

當做她的遺體,亞瑟将它埋葬。

End.

她難得沒有提着裙子跑向他,因為她懷中抱着一隻小鹿崽。

“看看這個,亞瑟。”雅凡娜向他炫耀,“多麼可愛,我的生日禮物。”

“一定是它絆住了你。”亞瑟嘟囔道,“我們約好出去探險的,你來晚了。”

“難道你不想抱抱它?”雅凡娜說着,親吻小鹿的頭頂,“我好喜歡它。”

“好了,雅凡娜。”亞瑟接過小鹿,把它放在地上,“它今天夠讓我羨慕的了。”

“别這麼小氣,亞瑟,我會一直陪着你……等我成為你的妻子。”

“我會為你修建動物園。”亞瑟牽起雅凡娜的手,親吻她的手背。

“我們什麼時候才能長大?我已經等不及了。”

“我不敢想象你長大後會有多美。”

“我不敢想象你長大後會有多油腔滑調。”

“隻對你,”亞瑟發誓說。

獨自坐在動物園,亞瑟抱起一隻小鹿。

“隻對你,”亞瑟喃喃,“我的王後。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦