恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 被迫到敵國做質子後 > 第7章 第 7 章

第7章 第 7 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

這是出使燕楚難得的一個好處。

聽到院子裡響起腳步聲,她忙放下手中的針線活出去迎接,果真是越歲甯踏雪歸來。她把人迎回屋中,将沾了細雪的披風脫下搭在架子上,又取來棉巾擦拭她微濕的頭發:“公主凍壞了吧?我讓廚房給你做了姜茶,喝了發發汗驅寒。”

“是挺冷的。”越歲甯坐在爐邊,将手放在炭火上烤熱,又捧着臉溫暖臉頰,貝齒微顫:“我現在真是不中用,往年下這麼大的雪,還能出去堆雪人呢。今年走一趟都冷得要命。”

“你生病了呢,病好了就又能出去團雪球堆雪人了。”迎冬把湯婆子裡的水換了,重新遞給她。

話音方落,侍女端着姜茶站在門外道:“殿下,您的姜茶煮好了。”

“放桌上吧,我馬上來喝。”

她發梢還在滴水,迎冬用棉巾攥幹發絲上的水分,道:“姜茶要熱熱地喝才有用呢。”

“知道了。”她握了握有些僵直的手指關節,起身走向案邊,端起熱氣騰騰的姜茶,氤氲的霧氣浮起,盈滿她面龐,溫暖又濕潤。

正要喝茶,又有侍女來報:“殿下,世子過來探望您了。”

住在定北王府這些時日,許是顧及越歲甯身體不好,定北王世子每日隻打發人來請安問吉,并不曾上門叨擾。今日或是得知越歲甯去見過謝執玉,他便也登門了。

“請他到花廳稍候。”

越歲甯連忙放下手中的姜茶,讓迎冬給她穿上披風,整理了形容急匆匆出門。

等她到了花廳,定北王世子已經在廳前等候。擡步邁入廳中,吃驚地對上了一個小少年的臉。

少年看起來不過十二三歲,因她身姿高挑,他方至她的肩頭。原以為定北王能安心将接待使臣和太子的要事交給世子,世子至少也該成年了,卻不想才是個半大小子。

越鶴玄也在打量越歲甯。

他的這位皇兄,比自己大了三四歲,他常年在甯州,兩人見面機會并不多。對他所有的認知,都源自于父王每次回京述職,歸來後每每都要捶胸頓足大罵一通——越子檀這個草包,越顯這個小草包。

據父王所說,陛下将太子養得嬌氣,脂粉氣很重,雖身為男子,卻懦弱不堪,隻顧沉迷美人堆,貪圖享樂,絲毫沒有為人君主的擔當。脾性又不好,動辄打罵宮人,将他爹的懦弱,他娘的跋扈都繼承下來了。

祖宗基業以後交到他手裡,怕是都要毀了。

這次太子自願前往燕楚,倒是令父王刮目相看了,在得知他病重時,放下從前成見親自去驿站将他接回府中。

但他老人家在驿站看到奄奄一息的太子,又看到在冰天雪地裡騎馬飛馳的燕楚公主,顯得太子更加不中用。

好端端的兒子養成這樣,父王氣得又罵了陛下一通。

父王主戰,願領軍出戰應敵,陛下和太子不肯,割地賠款納貢稱臣不說,最後連太子都賠了進去,燕楚太子都貼着他臉上來耀武揚威了。

父王氣怒之下,拂袖去了軍營,把城中這個爛攤子留給他打理。

隻可惜他年齡尚幼,想跑也跑不了,隻得硬着頭皮接待這兩尊大佛。幸好燕楚太子脾性不錯,頗有萬事随主便的自覺,無需他怎麼費心。

越鶴玄一頓,臉上很快露出笑容,語氣恭敬道:“臣弟鶴玄見過太子殿下。”

越歲甯含笑,朝面前這個素未謀面的族弟點了點頭:“你我兄弟,不必如此生分,喚我皇兄即是。皇叔不在府中,我在此養病,勞你多費心了。”

越鶴玄早聽父王說越顯脾氣不好,已做好準備他不好打交道,卻沒想到他言談出乎意料地和氣,心下頓時微松,道:“是,皇兄。父王軍中出了要緊事,不得不回軍營處理。臨行前他曾千叮萬囑,讓臣弟務必小心照顧。”

“我自小身體羸弱,生病吃藥是常事,皇叔為國鎮守邊關,自該以軍務為重,若是為我的病情影響軍務,便是我的過錯了。”越歲甯說。

太子說得謙和,并不因父王輕慢而怪罪,越鶴玄笑了笑:“皇兄言重了,皇兄為雲秦出使燕楚,肩負家國,我們本該慎重相待,隻不過甯州今年天災人禍不斷,父王實在分身乏術,還望皇兄海涵。”

越歲甯覺得這世子年紀雖小,言談舉止卻異常穩重老成,言辭溫和有禮,跟定北王動辄罵爹罵娘的火辣性子大不相同。

兩人寒暄了好一陣,越鶴玄很是健談,跟她從今年的天災人禍講到了甯州的風土人情,她聽得津津有味,隻不過身體尚未完全恢複,眉宇間漸顯疲色。

越鶴玄察覺到她的疲倦,道:“皇兄身體尚需要調理,臣弟便不打擾了。改日皇兄大好了,臣弟帶你去看看甯州風情。”

越歲甯唇角微勾了勾,道了聲“好”。

目送越鶴玄離開花廳,越歲甯跟迎冬才回到屋内。

“公主累了吧?”迎冬解開她身上的披風,扶着她坐到貴妃榻邊走,道:“我讓他們重新端盞姜茶來,你喝了眯一會兒吧。”

越歲甯這才想起方才被擱置的姜茶,往窗台瞥了一眼,看到案上的場景,腳一軟,險些跌在了地上。

迎冬急忙順着她的目光看去,已經涼透了的姜茶旁邊,倒着隻灰羽麻雀,口眼淌血,姿勢扭曲怪異。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦