恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > [綜英美]口口隊長II > 第36章 子彈

第36章 子彈

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

咯哩嘀哩、咯哩嘀哩……

盡管我的頭就像被打爆的沙袋一樣劇痛不已,我還是在一片漆黑中勉強睜開了眼睛。我的鼻腔裡充斥着灰塵和硝煙的味道,刺鼻且濃郁,幾乎令人窒息。過了一會兒,等爆炸的嗡嗡聲逐漸從耳膜消退之後,我終于聽到娜塔莎的聲音從不遠處傳來,仿佛隔着一堵牆似的,模模糊糊。

我嘟哝了一聲,感覺自己像是躺在棺材裡的一具屍體。隻除了屍體不會有這麼強烈的痛覺

“喀拉”一聲,伴随着碎屑滾動的沙沙聲,我頭頂的闆子被人用力掀了起來。但沒有多少光照進來,四周還是該死的伸手不見五指。我辨認出一個隐約的輪廓,然後娜塔莎的聲音從上方傳出來:“嘿,還活着嗎?”

“不知道。”我啞聲回答,勉強動了動,“這裡是地獄嗎?感覺很像是地獄。”

然後我試着爬起來,渾身的骨頭和肌肉立刻開始尖叫抗議。哈,開槍去打一枚近在咫尺的手榴彈,真他媽是個好主意啊,夥計。看來你需要長長記性了。

“去他媽的新澤西。”我嘟哝,隻想躺回去在棺材裡睡上一覺再從長計議,“去他媽的這個世界。”

“注意素質,老兄。”山姆的聲音從另一個方向響起,他強打精神,但聽上去仍很虛弱,“這兒還有位女士呢。”

緊接着有人抓住了我的肩膀,但沒能立刻把我拉出來,因為有什麼東西沉甸甸地壓着我的腿。不過我的上半身已經成功脫離了硌人的廢墟。山姆從後面伸出一隻手,撐住不讓我跌回去。我把一條胳膊伸到下面,抓住壓着我的那個東西,然後使勁往上一掀。

“咣當”一聲,伴随着娜塔莎的咒罵,我踉跄一步重新站了起來。他們兩個一左一右抓住我的肩膀,把我拖到稍稍幹淨的一塊地方。我和山姆都沉重地喘息着,隻有娜塔莎的呼吸又輕又淺,幾乎聽不出來。

“那家夥呢?”我問,逐漸适應黑暗的眼睛已經能夠看清周圍的情況。這地方顯然隻有一小部分被那該死的手榴彈炸毀了,沒被波及的地方仍舊勉強維持着原樣。在我身旁不遠處,一排類似于休眠倉似的東西仍舊整齊排列着。我可以清楚地看到,這些靠牆而立、連着數不清的電線和管子的休眠倉每個裡頭都有人;我也可以清楚地看到,每個休眠倉上都有不止一個彈孔,仿佛有人拿槍朝着這些休眠倉不分青紅皂白一通掃射。

裡面的人就算沒有當時斃命,現在身上的血也該流幹了。

寂靜中,娜塔莎平靜地回答:“那家夥一定已經離開了。這裡沒有他的屍體,隻除了幾處可疑的血迹。”她瞥着我,忽然指了指我右邊的耳朵,“這裡有東西。”

我咬牙擡起酸痛的手臂,用食指輕輕碰了碰。娜塔莎的眼睛夠尖,的确有什麼東西塞在我的耳朵裡頭。我的指尖碰到了冰涼的金屬。呵,難怪我聽右邊的聲音總是模模糊糊的。我咬緊牙關,小心翼翼把那東西抽出來,放在掌心裡。

是一枚子彈,點二二口徑。他媽的操蛋玩意兒。

“好家夥。你自己放的?還是那家夥給你留的紀念品?”山姆在一旁問。

我嘟哝了一聲,用手背抹了把正順着耳根淌下來的血,然後把那枚子彈塞進胸前的口袋裡。一旁,娜塔莎嚴肅地看了我們一眼,低聲說:“你帶着山姆回車上去,我十五分鐘之後去和你們彙合。”

“你還要幹嘛?”我皺眉看着她。雖然這地方看起來除了我們已經沒有别的活人了,但沒準那個黑衣人仍舊埋伏在暗處,準備打我們一個措手不及。我不希望今晚再冒任何險了。這個任務本來不該摻雜這麼多暴力的。娜塔莎說得對,我根本不在狀态,我現在他媽的很脆弱。

操。

“我不想解釋,也沒時間和你廢話。”娜塔莎的語氣不耐煩起來,“乖乖地滾蛋,快點。”

沒人願意和娜塔莎争論。我二話不說抓起山姆的左肩——他的右肩顯然傷得很重,此刻正不自然的向下塌着——然後彎下腰,把他的胳膊小心翼翼地架到我肩上。

“十五分鐘,如果有情況,鳴槍示意。”我輕聲說。

娜塔莎點了點頭,然後轉身像貓一樣悄無聲息地滲入了黑暗。我則帶着山姆緩緩向左近的一扇窗戶移動,盡量放輕腳步。如果有埋伏,至少從難以預測的方向出現會比較安全。

結果沒有埋伏,隻有冷風和被夜色籠罩的山林迎接我們。直到離開這個隻剩廢墟和屍體的鬼地方,回到停車的位置,也沒有任何人朝我們放冷槍。當然,或許這樣更能解釋我耳朵裡那枚子彈。

無論這個浪漫的王八蛋是誰,看來他都打算以後再和我算賬。

好吧,我等着。

“帶着你的蠢屁股上車去,保持警戒。”我在車邊放下山姆。他的情況比我想得還要糟糕:右肩挨了一槍,出血量很多。他居然撐到現在還沒暈過去,這已經是個奇迹了。

山姆一邊點頭一邊靠在車門上,臉色蒼白,嘴唇上一絲血色都沒有。他喘了幾口氣,然後拉開車門,一條腿邁進去,壓低身子,然後把胳膊架在半開的車門上,舉槍替我放哨,不斷掃視着四周的灌木叢和樹林。

我快步繞到車後打開後備箱。那裡有急救包,還有一些我能用得上的東西。我把它們一股腦拉出來,然後和山姆一左一右坐上車。

“除了肩膀,還有哪裡有傷?”我一邊問山姆,一邊低頭從急救包裡拿出要用的東西。

“不知道。”他有氣無力地回答,“但我眼前都是星星,媽的。”

“從你身上流出來的可不是番茄汁或者草莓醬,夥計。你這種情況叫做失血過多,搞不好還會導緻失血性休克。”

“去你的。耍聰明的混蛋沒人愛。”

我一邊忍住笑,一邊剪開他肩膀上的衣服,露出血肉模糊的傷口。沒法判斷裡面的骨頭有沒有碎,隻能先止血。我盡量放輕動作,但山姆還是疼得咬緊嘴唇直發抖。

“我說,你怎麼會單槍匹馬殺進九頭蛇的基地裡?”我一心二用地和他說話,同時還得留神車外的動靜,“逞英雄可不是你的風格啊。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦