恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 福爾摩斯家的女仆 > 第2章 第 2 章

第2章 第 2 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

邁克羅夫特能精準地為歇洛克提供租房信息,是因為邁克羅夫特自己也打算搬家。

他的生活十分規律,早上坐馬車去白廳上班,下班後就去第歐根尼俱樂部待到天黑,再坐馬車回家。

對邁克羅夫特來說最重要的三個地點——家、白廳、俱樂部。

他住在位于特拉法爾加廣場附近的安妮女王街,那裡距離白廳的距離算不上遠,不過也算得上有點距離。

俱樂部在蓓爾美爾街,距離他工作的白廳十分近。要是能把家換到俱樂部附近,他就能讓家庭、工作、休閑場所串聯起來,隻要悠閑地走幾步路就能到達目的地。

第歐根尼俱樂部。

寬大豪華的室内奇怪極了,安靜到像是波瀾不驚的湖水,默默地撫平了一切漣漪。裡面的男士坐在各自的椅子上,沉默地看書看報或噤聲沉思。

門童走到灰眼睛的先生身邊,無聲地提醒他會客室來了客人。

俱樂部歡迎孤僻、不愛交際的人,這裡最大的規矩就是不許交談,隻有會客室能自由地說話。

邁克羅夫特向門童點頭示意,靜默地起身離開了舒适座椅。

現在已經是下班時間,但工作随時會到來。

會客室有位五十歲左右的中年人,打扮細緻講究,外面穿了件長度到小腿肚的大衣,用毛皮裝飾衣領。莊重的服飾透露了他現在的焦慮,他的嘴唇抿成一條直線,眼角下垂,黑色衣服像在配合他的嚴肅。

他抹過發油的黑發有點淩亂,在進入俱樂部是摘下了高頂禮帽,卻沒有心思去整理頭發。

邁克羅夫知道麻煩來了,面帶笑意恭敬地說:“晚上好。”

内政部的常務次官總是與和藹同行,但也不能忽視長官的威嚴,現在他莊嚴的姿态足以證明事情之嚴重。

邁克羅夫特一直以部門裡的小職員自居,大學畢業後便進入了内政部的大門,在一位不錯的前輩的帶領下開始了公務員生涯。他不愛交際,從不攀附權貴,對于升職一事并沒有多大想法。

他在無意間在處理文件上展露了點才能後,同事們把一切歸因于他超群的記憶力,然後他們漸漸依賴于找福爾摩斯這條“捷徑”。

邁克羅夫特在内政部中的名氣越來越大,找他幫忙的人也越來越多,甚至幫忙的對象包含了大權在握的大臣。

常務次官離開了椅子,他沒有把焦急放在面上,還是盡量維持自己的氣度,可是開口就出賣了自己。

“福爾摩斯,我現在有一項十分重要的事……”

後面的談話讓雙方都很滿意,常務次官得到了想要的承諾,而邁克羅夫特得到了一間專屬于他的辦公室。

同時,他的搬家事宜成為了泡影,家中的廚師和女仆紛紛有事辭職,招人成了第一大事。

邁克羅夫特為了彰顯他對家人的關心,特意寫信給歇洛克督促他招新家,至于負擔不起的女仆可以讓她來自己的家任職。

工作上他有了屬于自己的單獨辦公室,當然還需要配備一位秘書。

他并沒有從之前的同事中挑選,而是把目光轉向了大學剛畢業的新人們。

1853年的諾斯科特屈維廉報告将文官分為高級文官和低級文官,高級文官要求錄用年齡在不超過25歲,還得是牛津大學或劍橋大學的畢業生,也可以是其他崗位上的優秀人士。[1]

高級文官負責政府的智力工作,在能力上有較高要求,這回通過了考試的幸運兒是卡爾·布蘭登。

布蘭登身材修長,清秀的眉眼讓他在外貌上占盡優勢,是一位年輕又富有朝氣的新人。他剛大學畢業沒多久,又是初次擔任私人秘書,在各方面都格外小心翼翼。

他路過幾位經驗豐富的同事,他們立刻閉上了嘴巴,但是剛才的議論已經落入他耳中。

“原來那位給福爾摩斯跑腿的新人長這個樣子,總算看到了人家的真面目。”

“你要上去給小孩賠笑,以此偷偷讨好我們曾經的同事嗎?”

“你說的什麼話,他現在得了上面的青睐,現在我們可是高攀不起對方了。對吧,阿特金森?”

這群人中最為沉默的當屬是阿特金森,他闆着臉沒有出聲,在同伴提到自己後才冷漠地說:“你們兩個不要在背後議論别人,人家不過是剛來的新人。”

有人調侃道:“你以前也說過福爾摩斯是新人呢。”

阿特金森作為經驗豐富的文官,曾經教導過許多新入職的年輕人,邁克羅夫特·福爾摩斯也是其中一員。他對優秀的年輕人不吝誇獎,即使對方對工作有些憊懶,依然不能掩蓋福爾摩斯的優秀。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦