恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 福爾摩斯家的女仆 > 第5章 第 5 章

第5章 第 5 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

清早,換好輪胎的馬車在舒适上又上一層。

馬車已經到了邁克羅夫特工作地點,他下車後并沒進去,對卡特有點話要問。較于兩位新來的女仆,卡特為他工作了好幾年,是可信賴的人。

邁克羅夫特:“卡特,你覺得兩位新來的女士怎麼樣?”

他遲疑了一下:“您是說哪方面?”

邁克羅夫特:“每個方面。”

卡特:“她們看上去感情很好,認識幾天就已經舍去了禮貌稱呼,在那互稱‘埃莉諾’‘安雅’,但是我想可能伯德小姐把艾妮喊錯了。”

他還沒到老年,記憶當然不會輕易吃錯,他記得希爾的自我介紹裡都說“艾妮·希爾”。

邁克羅夫特:“希爾是愛爾蘭人,确實該喊她‘安雅’,看來她們關系真如你說的那樣還不錯。其他呢?”

卡特沒反應過來,他明智地選擇跳過話題:“她們的動作舉止都很優雅,下午茶的時候舉杯子的姿态就能看出來,她們隻用了三根手指。那位伯德小姐不僅會做沒見過的法國甜品,還會說好聽的法語。”

邁克羅夫特:“法國甜點?”

卡特:“伯德小姐說那叫‘蒙什麼’,栗子的味道香甜柔和。她們應該對您的生活很上心,打算用吃的來讨您歡心。”

邁克羅夫特可以肯定地說他沒有收到任何栗子甜品。

他也可以肯定地說倫敦絕對沒有甜品店售賣新奇的法國栗子甜品。

邁克羅夫特思忖片刻,吩咐道:“以後下午不需要你待在我身邊,送我到這後就回去休息吧。”

第二天。

邁克羅夫特:“昨天她們幹了什麼?”

卡特:“下午伯德小姐做了蘋果奶酥,味道很不錯。”

邁克羅夫特:“……”

他回家後沒有見到半分蘋果奶酥的影子。

第三天。

邁克羅夫特:“昨天她們幹了什麼?”

卡特:“伯德小姐做了傳統的糖漿松糕布丁,是我吃過最不錯的糖漿松糕布丁。”

邁克羅夫特:“……”

他怎麼不知道布丁有好多吃。

可能是見邁克羅夫特沒有應聲,卡特還特意開口解釋:“先生,那僅僅在我品嘗過的布丁中評選出的最好吃,并不能代表它真的是特别好吃。”

邁克羅夫特:“我知道了。”

他在歇洛克那品嘗過伯德小姐制作的下午茶,記憶裡松糕三明治的味道确實有可取之處,不過是很久以前的事。

在請伯德小姐到自己家後,樓下的食譜變得豐富又美味,但他卻沒有享受到任何優待。

卡特欲言又止,好像還有未說的話。

邁克羅夫特:“還有什麼事嗎?”

車夫猶豫了一下,還是選擇如實相告:“我在櫥櫃裡看到開封的堡林爵香槟,今天換成了麥卡倫。”

雖然伯德和希爾是十分好相處的人,但是在感情上他當然偏向于福爾摩斯先生,不想對福爾摩斯先生隐瞞她們偷竊酒的事。

邁克羅夫特擺手:“你就當不知道這件事,照原來的态度和她們相處。”

卡特不明白,但是他會照做。

在邁克羅夫特來到自己的辦公室後,他的新秘書布蘭登敲響了門。

布蘭登:“先生,外相請您去他那裡。”

外交在政府裡是十分重要的事務,外交大臣也被成為外相。

新人秘書布蘭登根本不了解自己的部門作用,不過能讓外相來請,他的上司福爾摩斯先生應該十分了不得吧。

邁克羅夫特喃喃自語:“松糕布丁……”

布蘭登:“您說什麼?”

邁克羅夫特:“你吃過世界上最好吃的糖漿松糕布丁嗎?”

布蘭登:“應該……沒有?”

邁克羅夫特:“我知道了,現在就去外交部一趟。”

邁克羅夫特計劃了晉升後的生活,他應該待在辦公室裡,坐在舒服的椅子上,然後就能解決全部工作。

可事實上他還要被大臣們呼來喝去,這不符合他的預期。

該讓家裡的兩位松糕布丁派上用場了。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦