離開暗室時,梅斯羅斯帶着種慈祥的表情,拍拍你的肩膀:“你還真是能帶來各種驚喜啊。”
……你也不想這麼驚喜啊……
抱着帕蘭提爾和标本要走時,你猶豫了一會兒,又返了回來。
梅斯羅斯和梅格洛爾好整以暇地坐在那兒看着你。
你咬咬牙,從袖筒裡的暗袋抽出一個府綢卷軸,放在了桌子上:“感謝殿下厚愛,這……是一點小小的心意。”
他倆對視了一眼。梅斯羅斯似乎有些得意地對梅格洛爾挑了下眉毛。
梅格洛爾歎了口氣,把卷軸展開,随即愣了一下:“歐西瑞安德的地圖?美麗安為什麼要給你這個?”
看看。你就知道你在這城堡裡放個屁都瞞不過他。
你幹脆攤牌了:“她還是想通過我來撺掇你們去搞林場救閨女呗。這邊激将法确定完我還有報仇的心思,那邊就派人來幫忙坐穩王位送地圖——主打一個知道我們沒人沒資源,不一定什麼時候被逼急了就往南尋求出路了。”
梅斯羅斯看着你:“但你沒有任何慫恿的行動……”
“平時看起來甚至不像和那邊有仇的樣子。”梅格洛爾接道。
“殿下,強大給人勇氣,弱小使人清醒。”你無奈地攤攤手,“我這樣的身闆,要是不能忍,都找不着人給收屍。”
倆精都沉默了,估計覺得竟無言以對。
“那你現在是怎麼想的?”過了一會兒,梅斯羅斯問。
“短時間内都不要和那邊直接起沖突。”你毫不猶豫地說道,“即使不考慮行軍路途遙遠、經行官道全是對方的控制區、環境陌生導緻的情報獲取困難,一旦動手,林頓王國的形象和戰略作用就全毀了——第二次梅斯羅斯聯盟也再不能拉起來了。”
梅斯羅斯銀灰色的眼睛閃了閃:“我是問,你自己的想法。”
你看着他,惡意滿滿地笑起來:“鲸吞不下的時候,也許可以試試蠶食呢。”
……
庫路芬來修球的時候特意找你聊天,他想知道你的語言為什麼能出現這麼怪異的發音;你正好想逃避卡蘭希爾的無情奪命連環催,立刻選擇了語言課。
你們從中午吃飯開始唠,天色晚下來的時候,庫路芬已經學會了背《詠鵝》;他還無師自通地問你:“麻将上的那些圖形是對應這種語言的文字嗎?”
??
可以給凱勒鞏頒個麻将傳播大使的勳章了……
??
你心想庫路芬不愧是繼承了親爹衣缽的精,對這方面就是敏感;庫路芬得到肯定的回答後,探究地看着你:“這是一套非常成熟的語言文字,不是一個人能編出來的——準确來說,這和我們現有的語言文字是兩種完全不同的發展路線。”
他虛畫了一橫一豎一撇:“這些符号類似滕格瓦字母,但你們會把它們像編織衣服一樣制作成一件‘單詞’,然後給成品取一個新的單音節‘名字’——不得不說,确實很有趣。”
你還在擔心他會詢問你的來曆,他就來了一句:“我想到了個好主意,得找Kano商量一下。”
然後就自顧自地走了。
你:“?”
然後他又返回來了:“哦,Nelyo讓我跟你說個事兒。”
??
……你倆唠一下午他都沒提……
庫路芬接着說:“我們準備在你那兒建座工坊,用于對開采出來的礦石進行初步處理。”
你被這突如其來的大餡兒餅砸得有點頭暈:“……啊?”
庫路芬一臉不快:“那些吝啬的矮人居然要求我們為在藍色山脈采礦交稅,真是反了他們了。好在我在你們那邊找到了礦産,離諾格羅德夠遠,他們想收稅也鞭長莫及。”
怪不得之前他會出現在藍色山脈的熊窩裡,原來真的在找礦啊……
“如果直接把礦産從采礦坑運到你們領地的話,成本就太高了。”你想了想,試探着問,“為什麼不直接冶煉完再運回去呢?那邊有的是木材原料,運輸成本和加工成本會更低。”
庫路芬戲谑地看看你:“真貪心。”
……真吝啬!
你沒有死心,觍着臉繼續問:“你們需要多少建設工人和工匠?要培訓點打下手的嗎?”
“我會放一套工藝班子在那裡,建築和設備也是自備。”庫路芬毫不留情地掐掉了你試圖學藝的想法,“隻需要你提供足夠的後勤人手保障原材料運輸和工匠們的吃穿住行用——當然,報酬不會少的。”
你深吸了一口氣。