恋上你中文

繁體版 簡體版
恋上你中文 > 混吃等死是一種生活态度 > 第38章 第 38 章

第38章 第 38 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

參與軍種與目标對象得到最終确認後,協商工作的專業性陡然擡升。

星間防備演習、艦船燃料補給、登星作戰、地面追蹤、與戰鬥飛行器的協同作戰、假定人質戰俘的解救模拟……老生常談的訓練項目加上“聯合軍演”這個後天條件也變得面目全非,再加上高等軍團間因為種族差異導緻的指令區别,無疑會讓士兵感到陌生,讓指揮員感到頭大。

這是職業參謀大展身手的場合,用不上我這種既缺乏軍事素養,又沒有戰場經驗,趕鴨子上架的三流貨色。

不管如何,先為不用再和米夏埃爾·默勒斯和西奧博爾德·勞赫特打交道高呼三聲“好耶”。

不過這并不意味着我就這樣白白地解放了。談判桌上用不到我,我這個生活副官才該回歸到工作的本質——為大梅裡森諾的生活服務。

梅裡森諾是個傳統保守的軍雌家族,體現在生活中,就是不論家中還是軍中,比起侍從或管家,這些高等軍雌都更習慣使用勤務兵和生活副官。

對于大多數有能力有野心的年輕士兵來說,為權貴服務是升遷的捷徑。絕對的信息差下,上位者閑聊吐出的隻言片語都可能至關緊要;而且也沒什麼比這更容易得到長官的注視與印象。

說句不好聽的,先遣隊的一次殊死戰果可能還沒有一杯泡得恰到好處的飲品來得矚目和印象深刻。

很可悲,可這就是現實。

相較于之前的粗魯蠻橫,大梅裡森諾這次倒是很識趣。或者我們假設他存在羞恥感這種情緒,又或者他隻是不想再和小梅裡森諾當着第四軍團蟲員的面打起來,總之我的管家生涯胎死腹中——我這個生活副官被支到秘書處,心安理得地在辦公室裡和文書打了兩天交道。

事先聲明,文秘不等于副官,軍隊中百分之八十的亞雌都在秘書處。而性别以外,我們還可以粗淺地将前者理解為處理軍部文書的文員,并将後者視作重點栽培的年輕軍官。

當然,不管哪一種,大家都有着光明的未來。

說到文書……哈,我知道星際時代還要和紙面文書打交道這件事多少有些滑稽,有種格格不入、效率低下的美。

但在這裡,至少在這個世界自我構成的邏輯裡,過于發達的網絡與科技也讓數據洩密變得更加輕而易舉,先進反而成為一種桎梏。于是在一些保密要求嚴格的行動中,行動期間的文件均以紙面形式交接,等待塵埃落定後才會錄入數據庫存檔。

存在即合理,我們姑且假設這是一種有意義的行為。

托這種工作流程的福,即使沒有親身參與戰略室的沙盤推演和唇槍舌戰,我也多少能從這些總結的書面報告中知道一二這次圍剿星盜作戰的大緻方針。

原小說以《我在星際當星盜,老家地下挖出高等雄蟲》開局,而星盜受和穆慶開葷後沒有多久,第四軍團就組織了對他們的清剿行動,随後先遣隊的士兵報告俘虜中疑似有閣下的存在,西奧博爾德前去接受穆慶……

原書的劇情發展大緻如此。盡管聯合軍演的磋商耽誤了一些時間,但我們的行動卻比原書第四軍團的來得更早,說不定這次發現的就是以營養艙形态開局的穆慶,還能順手保護一下他的節操。

檢查完這份演習軍械預期損耗數的報表,我抻了抻腰,喝了口從大梅裡森諾那裡薅來的“咖啡”。

我沒有自虐的習慣,這裡的生活也沒有蔓缇斯上梅裡森諾宅邸中那樣緊迫,所以這份飲品按我的心意加了大量牛奶和糖,比起“咖啡”,更該叫“咖啡飲品”。

看了眼時間,快到飯點了,我已經開始思考等會兒要去食堂吃些什麼,以及該在哪個安靜的角落躲蟲,但再一擡眼,馬茨秘書拿着個文件包,正向我這邊走。

我放下了杯子。

“維奧萊特中校,這裡有一份文件要立刻交給少将。”

說着,馬茨打開文件包,從裡面取出一份文件。

我接過文件,檢查過标識和封口,确認尚未開封。

“我知道了,馬茨秘書。”

馬茨點點頭,轉身離開了。

秘書處的權限不足以閱讀所有文件,我也不準備挑戰自己的保密信度。我将整理好的文件搬上文件車,再把這一份緊要的保密文件放在最上面,推車離開了辦公室。

大梅裡森諾的房間離秘書處的辦公室很近,隔開休息室就是。但這樣便利的設計也有不便,比如說現在。

得到大梅裡森諾的準入許可後,我毫無防備地推開門,直對上小梅裡森諾。

誰懂啊,家人們,開門見鬼了!

我知道特遣隊在老梅裡森諾的授意下一直待命,随時可以行動,但我沒想過他們會來得這麼快。

視線向下,小梅裡森諾的手還在門把手上,第三十二特遣隊的隊長沒有穿儀式性大于實用性的軍禮服,他現在身上穿的是特遣隊的作戰服。

我擡眼看了看小梅裡森諾,側開身,讓我身後的文件車顯眼些。

“請讓一讓,上校。”

小梅裡森諾讓開身子,甚至是體貼地将門拉得更開些。

托他的福,我得以看清大梅裡森諾的辦公室裡還有另一隻和小梅裡森諾相似打扮的軍雌。他的穿搭比小梅裡森諾标準得多,全防護盔把臉遮得嚴嚴實實,全身上下露不出一塊肉,好一個守覆道的覆面系。

“謝謝。”我說。

“……舉手之勞。”小梅裡森諾說。

為他的人言人語,我小小地驚訝,但隻當他是在下屬面前裝模作樣,沒有放在心上。

進房間後,不知名姓的覆面系特遣隊成員向我點了點頭,我也就禮貌地點點頭。

“少将,這裡是您需要處理的文件。”例行軍禮,我把一疊文件搬到桌子上,再把那份保密文件單獨呈遞,“而這一份是馬茨秘書要我立刻轉交的文件。”

“我知道了。”

大梅裡森諾接過那份文件,拆開封口,翻閱起來。

那文件目測隻有兩頁,在大梅裡森諾手裡停留的時間卻不止二十秒。他的眉頭皺起來,大梅裡森諾招呼小梅裡森諾過來,兄弟兩個湊到一起對那份文件指指點點起來。

好奇心害死貓也害死蟲,他們交談的聲音也超出了我的聽力範圍。沒有得到可以離開的命令,我就安靜地拉着我的文件車,準備退到房間的一角。

幾天工作下來,熟悉了工作的同時我也熟悉了大梅裡森諾的辦公室。這是個好位置,離辦公桌有一定距離又不至于過分遠,很好地避免了領導喊話後隻聞其聲不見其人的尴尬;身後有的也是書架而不是空位,實物多少能給我一點安全感。

更重要的是,左手邊就是門口,很方便我應一聲再行個軍禮,轉身就走。

但英雄所見略同:覆面系小哥一挪腳,在我之前踩上了那個好位置。

我看了眼他,隔着這樣一個完美的頭盔,想要看清對方的表情神态是種奢求,不過根據他頭頸部的活動,我或許可以認為他也在看我。

覆面系特遣隊隊員逗貓似的招了招手,給我讓了個空。

好吧,确實是在看我。

目前為止對方的态度還算友好,我也就接受了這份好意,推車過去。

“嘿,之前沒在少将這見過你啊。漂亮臉兒,以前哪兒服役的?”

剛過去,車輪子還在轱辘沒停下呢,覆面系的嘴巴倒是先開始動了。隔着頭盔,他的聲音稍顯奇怪,不過不影響我想象他一臉好奇的模樣。

見我一時沒有回話,覆面系向大小梅裡森諾的方向偏了下腦袋,又低下頭,聲音放得更低些:“你怎麼比澤維爾那家夥還木讷?頭兒脾氣不差,這種時候說點閑話不算事的。”

我忍了又忍,總算沒把“你眼瞎吧”寫在臉上。

“脾氣不差”?

誰?

大梅裡森諾還是小梅裡森諾?

還有“漂亮臉兒”,這又是什麼鬼綽号?

我翻了個白眼,拒絕繼續思考,也沒有發展話友的心思,遂閉緊嘴巴,假裝自己是個仿生機器。

這是一個拒絕溝通的信号,但這位閑得沒事幹的話痨覆面系沒接收到。用一句話打翻覆面系的刻闆印象後,他那張嘴就停不下來了。

“……怎麼不說話?喂?難道我很像釣魚執法的紀檢員?那我先說?海諾·柯爾柏,在第三十二特遣隊服役——這顯而易見吧?以前是——”

“海諾……”

小梅裡森諾的及時出聲打斷了海諾的滔滔不絕。這個“脾氣不差”的家夥手撐在桌子上,扭過頭盯住我和海諾。

“你再多說一句,我就把你的舌頭拔了。”

聞言,我用餘光瞄了眼這位海諾先生,理所當然瞄不到什麼表情,但是,哈,“脾氣不差”?

海諾不說話了,手指在嘴巴前一劃,示意自己已經拉上了拉鍊。

小梅裡森諾把手掌在頸前又比了比,才把腦袋轉回去。

大梅裡森諾沒理會小梅裡森諾和他下屬間的官司,他盯了會兒文件,擡起頭來看看我。

我沒有分辨調色盤的能力,看不出這眼神裡中各色情緒各占幾分,但直覺告訴我,不太妙。

“……魏斯,這段時間你先到西格那邊幫忙,等到軍演結束再調回來。”

這和老梅裡森諾安排的不一樣。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦