實際上,如果不會引起傲羅的關注,克洛娜早就去打劫銀行了……
她悄悄潛入商場,拎着一隻暗藍色粗花呢小挎包跑出來,和小天狼星彙合。兩人幻影顯形到森林中,小天狼星看着她從小挎包裡一個接一個地掏物品。商店裡的供貨量龐大,明天早上補貨的時候,沒有人會發現貨架上少了一點點東西。
小天狼星撿起一個塑料瓶。
“……大型犬用寵物沐浴露……強力除臭版,認真的?”
“呃……”
“我聞起來像什麼?”
“聽說巴黎街頭就是這個樣子。”
小天狼星笑了。
“那一定很糟糕。”他說。
接下來,克洛娜去巫師村莊的貓頭鷹郵局,給鄧布利多寫了封信。
她并沒有提起小天狼星,隻是陰晦地提了一下流浪狗,并且留下了自己的署名。
而小天狼星變成阿尼馬格斯形态跟在她的身邊,盡管如此,克洛娜還是惴惴不安。這麼大的狗并不常見,在偏僻的巫師村莊裡非常引人注目,很難保證不會被人發現異常,然後報告給傲羅辦公室。
還好霍格沃茨的貓頭鷹沒有讓她等太久,剛過了幾小時,就飛回來了。
克洛娜取下信,将信紙展開。
親愛的克洛娜:
很高興收到你的來信并得知你們的近況,郊外的景色一定十分怡人。
這學期臨近結束,孩子們馬上就要準備回家了,霍格沃茨又忙碌了起來。我一直都想親眼目睹尼斯湖水怪的真容,不過還要準備學期結束慶典,很遺憾無法加入這次探索神奇動物的有趣旅途,當你閑來無事的時候,可以在尼斯湖附近尋找一下小仙子的繭,我曾經有幸見過這些美麗的東西,說起神奇動物——與我保持通信的一位老朋友對神奇動物的研究和保護方面頗有建樹,他是一位善良而機敏的神奇動物學家,我一直想感謝他今年從遙遠的南方來到霍格沃茨,慷慨地對我校教職員工提供支持。
如果你對神奇動物感興趣,那麼咨詢紐特·斯卡曼德是不二選擇,登門拜訪時,可否請你替我向他和他的妻子帶去友好的問候?(紐特的地址我已随信附上。)這趟旅途會非常愉快,尤其是在有奇妙的朋友與你作伴時,我想紐特會願意收留一隻神奇動物,或許還可以暫時收留一隻流浪狗。真心祝願你此次能度過一個美好的暑假。
你樂于提供甜點和建議的,
阿不思·鄧布利多
克洛娜從信封裡倒出另一張四四方方的小紙條,地址在英格蘭南部的多塞特郡。
……
小天狼星騎着巴克比克,克洛娜帶上了她的那把橫掃十一星,傍晚時出發,從因弗尼斯往東飛,離開有人活動的城市和公路,借着月色,飛向一望無際的海平面。他們繞開整個英格蘭版圖,在英吉利海峽上方一直飛到太陽升起,陽光普照,終于看到了多塞特郡的海岸。
紐特·斯卡曼德住在一片遼闊的田野。
整個地區都被施了保護咒,距離麻瓜活動範圍近的地方,零零星星分布了幾群悠閑吃草的牛,而後,克洛娜發現了變色巨螺爬過的痕迹。
接着是一隻藏在草堆裡的龐洛克,它一察覺到鷹頭馬身有翼獸翅膀扇動的風聲,就一頭紮進灌木叢中不見了。
她還看見了幾隻球遁鳥——會砰砰消失以躲避天敵,長着圓球的身體,不會飛,羽毛非常美麗;以及散落在草地各處的霍克拉普——看起來像蘑菇,傘蓋上覆蓋着深色鬃毛,專吃土地裡小蟲子……
小天狼星告訴巴克比克下降高度。
前方,斯卡曼德家的圍欄圈出一個不規則的圓形,一座非常普通的小木屋伫立在院内。
巴克比克四蹄奔跑着,降落在小屋院子外很遠的地方,揚起一陣塵土。
汪汪汪!!!
眨眼間,五六隻傑克羅素梗跑了出來,兇猛地奔向外來者。巴克比克的兩隻前爪擡起,拍打翅膀。
小天狼星連忙拉住鎖鍊,避免巴克比克傷到這些小狗。
但是狗群異常勇猛。
它們對鷹頭馬身有翼獸張口就咬,吠叫聲變成嗚嗚的低吼咆哮。
這些狗的身材雖然小,但是從它們的小身闆裡似乎爆發出了不容小觑的力量。
它們絲毫不懼比自己大很多倍的鷹頭馬身有翼獸。
巴克比克在原地轉了好幾圈,四肢離地而起,翅膀扇起的旋風将小狗吹得東倒西歪,可是它們竟然還沒有放棄!
晴空忽然被一陣尖銳的口哨聲劃破。
從木屋裡跑出一個精瘦的老人,看起來比鄧布利多年輕不了多少,不過他沒有留胡子,隻有一頭蒼白的、柔軟又幹淨利索的短發,額發打着柔軟的小卷。
斯卡曼德先生動作敏捷,一躍就翻過圍欄,跑了過來,一點都不像一位上了年紀的、九十多歲的老人。
“抱歉——這些燕尾狗太活潑了,太想保護主人了,不過請放心,他們不會真的咬人,他們隻是覺得陌生人闖入了他們的領地。”
斯卡曼德先生毫不含糊地對巴克比克深鞠一躬,狗群立刻停止攻擊,吐着舌頭,圍在他身邊小跑。
巴克比克落回原地,小天狼星跳下來,牽住它的繩索。
而巴克比克驕傲地打量着斯卡曼德,似乎是認為老人值得信任,低下腦袋回禮。
斯卡曼德先生走向前,從小天狼星手裡接過鎖鍊,牽着鷹頭馬身有翼獸往回走。
“讓我們都回家去,”斯卡曼德先生微笑着對小狗說,聲音溫柔,“走呀,來,來——”
克洛娜也跟着下掃帚,她的目光落向那群傑克羅素梗……